2. Believes that, over the longer term, India will only grow in attractiveness as a trading partner and will increase its geopolitical importance; welcomes, therefore, the commitment, expressed during the ninth European Union-India Summit held in Marseille on 29 September 2008, to further develop political exchanges and cooperation between the EU and India;
2. est convaincu qu'à long terme, l'Inde sera un partenaire commercial de plus en plus attractif et que son importance géopolitique ira grandissant; se félicite dès lors de l'engagement pris à l'occasion du neuvième sommet Union européenne–Inde qui s'est tenu à Marseille le 29 septembre 2008, d'approfondir les échanges et la coopération politiques entre l'UE et l'Inde;