I would like to stress that, based on this understanding, the decision taken by the rapporteur, the shadow
rapporteurs and the remaining members of the commit
tee, influenced the European Commission's commitm
ent - which was today reiterated by Commissioner De Gucht and I sincerely thank him for his care - to henceforth guarantee the European Parliament that there will be timely and complete info
rmation about every ...[+++]relevant act relating to the application of the current regulation, in line with the Treaty of Lisbon's provisions regarding the common commercial policy.Je voudrais souligner que, sur la base de cet accord, la décision prise par le rapporteur, les rapporteurs fictifs et les autres membres de la commission, a influencé la promesse formulé
e par la Commission européenne −que le commissaire De Gucht a réitérée aujourd’hui, et je l’en remercie sincèrement −de désormais garantir au Parle
ment européen qu’il recevra des informations opportunes et complètes au sujet de
tout acte pertinent relatif à l’application du ...[+++]règlement actuel, conformément aux dispositions du traité de Lisbonne concernant la politique commerciale commune.