Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To have as its task

Traduction de «europe’s tasks have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


the movements of migrant workers in Europe have reached substantial proportions

les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions


Task Force Western Balkans/Central Europe

Task Force Balkans occidentaux/Europe centrale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But we can explain that member states have entrusted Europe with tasks and competences.

Mais nous pouvons expliquer que l’Europe s’est vu confier ses tâches et ses compétences par les États membres.


With Member States finalising their national reform programmes as envisaged by the Europe 2020 strategy, Committee of the Regions (CoR) president Mercedes Bresso says they have not learnt enough from the failure of the Lisbon strategy: "to avoid a new failure - something which Europe cannot afford - the tasks and opportunities that go with the strategy must become our common concern".

Alors que les Etats membres finalisent leurs programmes nationaux de réforme, prévus par la stratégie Europe 2020, la Présidente du Comité des Régions (CdR) Mercedes Bresso constate qu'ils n'ont pas suffisamment tiré les leçons de l'échec de la Stratégie de Lisbonne: "pour éviter un nouvel échec que l'Europe ne peut pas se permettre, les efforts qui sont demandés à chacun, comme les perspectives offertes, doivent devenir l'affaire de tous".


It is therefore Europes task to confront these issues, which fortuitously are those that have been examined and, in some cases, resolved by your Presidency – which I genuinely consider to be the forerunner for subsequent presidencies called on to establish the Constitution, thanks also to the active support of the European Parliament.

Il incombe dès lors à l’Europe de se pencher sur ces questions, qui sont fortuitement celles qui ont été examinées et, dans certains cas, résolues par votre présidence, qui, selon moi, fait figure de précurseur pour les présidences suivantes appelées à instaurer la Constitution, grâce également au soutien actif du Parlement européen.


– (DE) Mr President, Commissioner Grybauskaitė, Mr Lewis, today, again, you stand before a self-confident parliament, one that spells out how Europes tasks have become greater and how we consequently need more resources if we are to face these challenges.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Lewis, aujourd’hui encore, vous vous trouvez en présence d’un Parlement sûr de lui, d’un Parlement qui expose clairement l’ampleur qu’ont prises les tâches accomplies par l’Europe et la nécessité de ressources supplémentaires qui en découle pour relever ces défis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner Grybauskaitė, Mr Lewis, today, again, you stand before a self-confident parliament, one that spells out how Europes tasks have become greater and how we consequently need more resources if we are to face these challenges.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Lewis, aujourd’hui encore, vous vous trouvez en présence d’un Parlement sûr de lui, d’un Parlement qui expose clairement l’ampleur qu’ont prises les tâches accomplies par l’Europe et la nécessité de ressources supplémentaires qui en découle pour relever ces défis.


But Europe's task of building peace goes on. We have offered a share in the Union's future to all our neighbours -- from Russia to Morocco and the countries of the southern Caucasus. Everything but the institutions -- which means very close economic and political integration.

Mais sa mission de paix se poursuit en offrant à tous les pays voisins, de la Russie au Maroc en passant par les pays du sud du Caucase, la perspective de partager leur avenir avec l'Union, sauf les institutions – c'est-à-dire une perspective de très forte intégration économique et politique.


It will also have the task of assessing the impact of climate (flooding, drought, forest fires, storms, etc.) on the most vulnerable sectors of Europe's economy (agriculture and forestry in particular).

Par ailleurs, il aura pour tâche d'évaluer les incidences du climat (inondations, sécheresses, incendies de forêt, tempêtes, etc.) sur les secteurs les plus vulnérables de l'économie européenne (agriculture et sylviculture notamment).


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes financiers. Nous avons assez brillamment réussi, précisément pour l’exercice 2003, à concilier les nouveaux en ...[+++]


The task will be even more difficult because we in Europe have become used to certain facilities; we need courageous politicians to fulfil this task.

La tâche sera d'autant plus difficile qu'on s'est habitué en Europe à certaines facilités ; il faudra, pour l'accomplir, des hommes politiques courageux.


It is a mammoth task. We have already seen, in the former East Germany, that even where there is political certainty, a high level of investment and direct links into the strongest national economy in Europe, the task of transformation and regeneration will be gradual and painful.

D'ores et déjà, on a pu se rendre compte que même dans l'ex-République démocratique allemande qui dispose pourant d'atouts tels que l'absence d'incertitudes politiques, un niveau élevé d'investissement et l'existence de liens directs avec l'économie nationale la plus dynamique d'Europe, la tâche de transformation et de régénération sera progresive et exigera des sacrifices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe’s tasks have' ->

Date index: 2021-06-01
w