3.5. Any amendment introduced after 1 August 2010, as regards the oenological practice, processes and treatments provided for in Regulation (EC) No 1234/2007 or Regulation (EC) No 606/2009, may be applicable in the organic production of wine only after the adoption of the measures necessary for the implementation of the production rules provided for in this Section 3 and, if required, an evaluation according to Article 19 of this Regulation.
3.5. Toute modification introduite après le 1er août 2010 en ce qui concerne les pratiques, procédés et traitements œnologiques prévus au règlement (CE) n° 1234/2007 ou au règlement (CE) n° 606/2009 ne peut s’appliquer à la production biologique de vin qu’après adoption des mesures nécessaires à la mise en œuvre des règles de production prévues à la présente section 3 et, si nécessaire, réalisation d’une évaluation en vertu de l’article 19 du présent règlement.