Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even been told that $650 million earmarked » (Anglais → Français) :

I have even been told that $650 million earmarked by Treasury Board for this purpose had not been used because the federal government said that the provinces did not want this money.

J'ai même appris qu'il y a 650 millions de dollars qui n'ont pas été utilisés, qui avaient été réservés par le Conseil du Trésor, mais qui n'ont pas été dépensés à cette fin parce que le gouvernement fédéral disait: «Les gouvernements provinciaux n'en veulent pas».


You told us that $305 million had been earmarked to help them.

Vous nous avez dit que 305 millions de dollars avaient été investis.


86. Recalls that the pilot projects and preparatory actions were adopted under the 2010 budget accounted for a total of EUR 103.25 million in CA across all headings; stresses that, should the budgetary authority adopt, for 2011, pilot projects and preparatory actions at a similar level and with a similar breakdown among headings, 56% of the margin under heading 1a (and 33% of the margin under heading 1b, 59% under heading 3b, and 37% under heading 4) would already be used up, even though th ...[+++]

86. rappelle que les projets pilotes et les actions préparatoires ont été adoptés au titre du budget 2010 pour un montant total de crédits d'engagement de 103 250 000 EUR, toutes rubriques confondues; fait observer que si l'autorité budgétaire adoptait, au titre de 2011, des projets pilotes et des actions préparatoires pour un montant et une ventilation similaires dans le cadre des différentes rubriques, 56 % de la marge de la rubrique 1a (et 33 % de la marge de la rubrique 1b, 59 % de celle de la rubrique 3b et 37 % de celle de la rubrique 4) serait déjà utilisée, même si le montant total affecté à cet effet dans le budget 2010 n'attei ...[+++]


85. Recalls that the pilot projects and preparatory actions were adopted under the 2010 budget accounted for a total of EUR 103.25 million in CA across all headings; stresses that, should the budgetary authority adopt, for 2011, pilot projects and preparatory actions at a similar level and with a similar breakdown among headings, 56% of the margin under heading 1a (and 33% of the margin under heading 1b, 59% under heading 3b, and 37% under heading 4) would already be used up, even though th ...[+++]

85. rappelle que les projets pilotes et les actions préparatoires ont été adoptés au titre du budget 2010 pour un montant total de crédits d'engagement de 103 250 000 EUR, toutes rubriques confondues; fait observer que si l'autorité budgétaire adoptait, au titre de 2011, des projets pilotes et des actions préparatoires pour un montant et une ventilation similaires dans le cadre des différentes rubriques, 56 % de la marge de la rubrique 1a (et 33 % de la marge de la rubrique 1b, 59 % de celle de la rubrique 3b et 37 % de celle de la rubrique 4) serait déjà utilisée, même si le montant total affecté à cet effet dans le budget 2010 n'attei ...[+++]


To make it clear what is at stake here, let me tell you that, even if we assume stable yields and an average market price, the additional cost of the committee’s amendments would be in the order of EUR 650 million a year. This corresponds to an 85% increase in the budget.

Pour vous donnez une idée claire de ce dont nous parlons, l'ensemble des amendements déposés par la commission - et ce même si on s'en tenait à des bénéfices constants et à un prix du marché moyen - impliqueraient des coûts supplémentaires de l'ordre de 650 millions d'euros par an, ce qui équivaudrait à une augmentation du budget de 85 %.


To make it clear what is at stake here, let me tell you that, even if we assume stable yields and an average market price, the additional cost of the committee’s amendments would be in the order of EUR 650 million a year. This corresponds to an 85% increase in the budget.

Pour vous donnez une idée claire de ce dont nous parlons, l'ensemble des amendements déposés par la commission - et ce même si on s'en tenait à des bénéfices constants et à un prix du marché moyen - impliqueraient des coûts supplémentaires de l'ordre de 650 millions d'euros par an, ce qui équivaudrait à une augmentation du budget de 85 %.


In its report on this Commission proposal for a regulation Parliament regretted the half-hearted and piecemeal nature of the measures put forward, for which a budget of only EUR 15 million was earmarked, a sum which was then inexplicably reduced even further to EUR 10 million in the budget for the year 2000.

Dans son rapport sur cette proposition de règlement de la Commission, le Parlement européen avait déploré la timidité des mesures ponctuelles proposées, pour lesquelles 15 millions d’euros seulement avaient été prévus, ramenés de surcroît, de façon inexplicable, à 10 millions dans le budget 2000.


This year we have been told about an additional $250 million for a project that will never make a profit, that relies on an increase in global oil prices, when all forecasts to this day call for an even greater reduction in the price of a barrel of oil than we are now experiencing (1145) Why do they insist on the federal government, Quebec, Ontario and other Canadian provinces getting involved in a project that ...[+++]

Et cette année, on parle de 250 millions supplémentaires pour un projet qui ne fera jamais ses frais, un projet pour lequel on compte sur une reprise des prix mondiaux du pétrole alors que toutes les prévisions faites jusqu'à ce jour parlent d'une réduction encore plus importante du prix du baril de pétrole que celui qu'on connaît à l'heure actuelle (1145) Alors, pourquoi s'acharner à une participation fédérale, une participation du Québec, de l'Ontario et d'autres provinces canadiennes pour un projet qui ne sera jamais rentable?


We do not know the exact amount, because senior officials at the Department of Finance have been told not to comment. Yes, I can assure the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans that corporations can deduct lobbying expenses, just as they can deduct fees for consultants and experts to help get them around the tax system and avoid during their corporate duty every year, which represents a loss of hundreds of millions, or even billions of dollars to the federal treasury.

Alors, oui, c'est vrai, mon cher collègue de Beauport-Montmorency-Orléans, les sociétés peuvent déduire les frais de lobbying, comme elles peuvent déduire des frais de consultants, de spécialistes pour déjouer le fisc canadien et ne pas faire leur devoir corporatif tous les ans, ce qui occasionne des pertes de centaines de millions, sinon de milliards aux coffres fédéraux.


Even though I was told by Heritage Canada officials that all possible avenues had been properly explored, I simply cannot forget the government's incompetence in the MMT issue, the gasoline additive, which is now costing Canadian taxpayers $13 million U.S. Canadian taxpayers cannot afford another costly mistake by the government.

Même si les fonctionnaires de Patrimoine canadien m'ont dit que toutes les avenues possibles avaient été adéquatement explorées, je n'arrive tout simplement pas à oublier l'incompétence du gouvernement dans l'affaire de l'additif MMT qui coûte aux contribuables canadiens 13 millions de dollars américains. Les contribuables canadiens ne peuvent se permettre qu'autant d'argent soit encore gaspillé par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even been told that $650 million earmarked' ->

Date index: 2021-08-05
w