What is relevant from the government's perspective must be the current inability of Transport Canada to quickly identify vehicle defects even after people have been injured or killed and take immediate action with manufacturers to recall vehicles and correct the problems (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)
Ce qui doit préoccuper le gouvernement, c'est l'incapacité de Transports Canada de déceler rapidement les défauts que présentent les véhicules, même après que des gens ont été blessés ou tués, et de prendre des mesures immédiates pour ordonner au fabricant de rappeler les véhicules défectueux et de corriger les problèmes (La motion est adoptée, et le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)