Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even once could " (Engels → Frans) :

...er that ballooning veins even once could be unsafe on fragile veins, even though participants involved in the proposed clinical trial will experience two procedures-one real, one simulated-in a one-year period; (f) is the government consulting with Canadians with MS, if so, (i) provide a list of all CCSVI groups the Minister of Health has met with along with the dates of the meetings, (ii) provide a list of all MS groups the Minister of Health has met with along with the dates of the meetings, (iii) provide the number of Canadians with MS the Minister of Health has met and the dates of all meetings, and if the government is not consu ...[+++]

...incluant celles pour le syndrome de Budd-Chiari et le syndrome May-Thurner; e) quelle est la position du gouvernement par rapport à l’angioplastie et pourquoi estime-t-il que le recours à cette procédure, ne serait-ce qu’une fois, pourrait être dangereuse sur des veines fragiles, même si les participants aux essais cliniques seront soumis à deux procédures, une réelle et l’autre simulée pendant une période d’un an; f) le gouvernement a-t-il consulté des Canadiens atteints de SP, si oui, (i) fournir la liste de tous les groupes d’IVCC que le ministre de la Santé a rencontrés ainsi que les dates de ces réunions, (ii) fournir la liste de tous les groupes de SP que le ministre de la Santé a rencontrés ainsi que les dates des réunio ...[+++]


Surely anyone in the House who took the time to look even once a year at the auditor general's report could clearly see in the report that the auditor general year after year after year cast a huge amount of criticism on the operation of the department of Indian affairs operations, the way natives are treated, the total lack of accountability for the funding, the billions upon billions of dollars of funding that have gone into native programs, and the zero accountability.

Tous les députés qui ont pris le temps d'examiner une fois par année le rapport du vérificateur général ont pu voir clairement dans ce rapport que le vérificateur général, année après année, critique vertement le fonctionnement du ministère des Affaires indiennes et la façon dont les autochtones sont traités au Canada. Il s'en prend également à l'absence totale de reddition de comptes quant au financement, en ce qui concerne les milliards de dollars consacrés à des programmes destinés aux autochtones dans tout le pays.


Does he believe that could possibly have occurred even once because of the gun registry?

Croît-il que ce soit possible, même juste une fois, et ça grâce au registre?


As the Prime Minister was attending his caviar summits, did he even once, just once, think about how he could have helped those thousands of seniors to make ends meet?

Pendant que le premier ministre dégustait du caviar lors de ses sommets, a-t-il pensé une seule fois à ce qu'il aurait pu faire pour aider ces milliers de personnes âgées à joindre les deux bouts?


It is hard to imagine how contact between the construction equipment and the pipeline could have occurred even once without work on the project immediately stopping.

Difficile de comprendre pourquoi les travaux n'ont pas immédiatement été arrêtés après qu'il y ait eu contact — même le moindre contact — entre l'équipement de construction et le pipeline.


I wish everyone who is scornful of voting and representational democracy could just see queues like that even once.

Je voudrais que tous ceux qui se moquent des élections et de la démocratie représentative puissent voir un jour ces files.


Once again, the worst thing that could happen would be for the Fund to be so inflexible, bound up in all sorts of criteria, that, once set up, it would never actually be used, even when peoples have been affected by disasters.

Donc, le pire serait qu'on soit tellement rigidifiés, enfermés dans des critères de toute nature, que ce fonds, une fois créé, ne soit réellement jamais utilisé alors même que des populations seraient frappées par des catastrophes.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional syst ...[+++]

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


Research from which we once obtained answers now takes too long, and these negotiations could speed this up, and perhaps in time we will gain an even better understanding of what all the important factors might be.

L'étude, pour laquelle nous avons eu une réponse à l'époque, dure trop longtemps et ces négociations peuvent lui donner un coup d'accélérateur et peut-être aurons-nous une meilleure idée à terme, de tous les facteurs qui peuvent intervenir.


However, a number of problems which arise in these sectors and which fell within the scope of the Treaty will remain once the latter expires and they could even worsen once the countries of central and eastern Europe join the Union.

Toutefois, un certain nombre de problèmes qui se posent dans ces secteurs et qui entraient dans le champ d'application du traité subsisteront à l'expiration de celui-ci. Ils pourraient même s'aggraver avec l'adhésion des pays de l'Europe de l'Est à l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even once could' ->

Date index: 2025-02-11
w