Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even permanent solutions somewhere between » (Anglais → Français) :

If, however, we have the scope to do so – bilateral relations, multilateral intermediate solutions or even permanent solutions somewhere between Neighbourhood Policy and full membership – and therefore have a whole range of instruments at our disposal, we should consider how we can also safeguard this balance, to which the Commissioner referred, politically and administratively in the long term; that would maintain both the European Union’s potential for development and those countries’ prospects of accession to Europe and their stability.

Toutefois, si nous disposons de suffisamment de marge pour ce faire – relations bilatérales, solutions multilatérales intermédiaires ou encore solutions permanentes à mi-chemin entre la politique de voisinage et l’adhésion – et si nous pouvons donc faire appel à toute une série d’instruments, nous devons également réfléchir à la manière de préserver cet équilibre à long terme mentionné par le commissaire, politiquement et administr ...[+++]


The work done by the GSB has demonstrated the need for a permanent and operational decision-making structure whose principal role is to act as the interface between the public authorities and the concessionaire in the event of a crisis, and which could even take measures involving the scrambling of the service's signals.

En effet, les travaux menés au sein du « GSB » ont démontré la nécessité de disposer d'une structure décisionnelle, permanente et opérationnelle, dont le rôle principal sera d'assurer l'interface entre les autorités publiques et le concessionnaire en cas de crise et dont l'action pourrait aller jusqu'à la prise de mesures de brouillage des services..


It has put forward a number of options that need to be considered when setting up a more structured and permanent dialogue on drugs policy between the Commission and civil society and suggested possible solutions.

Il a aussi présenté plusieurs possibilités qui devront être prises en considération lors de l'instauration d'un dialogue plus structuré et permanent sur la politique en matière de drogue entre la Commission et la société civile.


The composition of Permanent Chambers should be determined in accordance with the internal rules of procedure of the EPPO, which should allow, among other things, for a European Prosecutor to be a member of more than one Permanent Chamber where this is appropriate to ensure, to the extent possible, an even workload between individual European Prosecutors.

La composition des chambres permanentes devrait être déterminée conformément au règlement intérieur du Parquet européen, qui devrait entre autres permettre à un procureur européen d’être membre de plusieurs chambres permanentes lorsque cela est opportun pour garantir, dans la mesure du possible, une répartition équitable de la charge de travail entre les différents procureurs européens.


26. Noting that there are currently approximately 15 000 refugees, internally displaced and displaced persons originating from Croatia, Bosnia and Herzegovina and Kosovo in Montenegro, invites the Montenegrin Government to find a lasting and sustainable solution to the issue by fully implementing its relevant strategy and by pursuing further efforts to provide a legal status for displaced persons; considers important their return to their countries of origin as well as the need to remove remaining obstacles between the countries of th ...[+++]

26. invite le gouvernement monténégrin, sachant que le Monténégro accueille actuellement près de 15 000 réfugiés, personnes déplacées à l'intérieur du pays et personnes déplacées originaires de Croatie, de Bosnie-Herzégovine et du Kosovo, à trouver une solution durable et stable à ce problème, en mettant pleinement en œuvre une stratégie appropriée et en consentant davantage d'efforts pour octroyer un statut juridique aux personnes déplacées; juge important qu'ils rentrent dans leur pays d'origine et estime nécessaire de lever les obstacles qui s ...[+++]


I do not want to make concrete commitments here at this point, but by 2030 we will certainly have gone beyond 35% renewable energy sources, reaching a figure of over 40%, or even 60%, or somewhere in between.

Je ne veux pas prendre d’engagements concrets à ce stade-ci, mais d’ici à 2030 nous serons certainement au-delà des 35 % de sources d’énergie renouvelables, c’est-à-dire à plus de 40 %, voire même 60 %, ou entre les deux.


It is proposed that in this framework, a permanent and structured cooperation between different EU actors in the civilian and military domains of the Member States should be established to find innovative solutions within the given legal framework.

Il est proposé d'établir, dans ce cadre, une coopération permanente et structurée entre différents intervenants européens des domaines civil et militaire des États membres afin de trouver des solutions novatrices dans les limites du cadre juridique en vigueur.


Somewhere between your country and mine is to be found not only the problem, but also the solution to it.

Le problème, mais aussi la solution à ce problème, doit se trouver quelque part entre votre pays et le mien.


When a line is upgraded with ETCS, all the on-board ETCS manufacturers, even if their locomotives are not immediately required to run on that line, will be able to test whether there is an interoperability problem between their on-board module and the technical solution adopted for the line.

Lorsqu’une ligne est aménagée en ETCS, tous les constructeurs de module ETCS bord, même si leurs locomotives ne sont pas immédiatement amenées à rouler sur cette ligne, doivent avoir la possibilité de tester qu’il n’y a pas de problème d’interopérabilité entre leur module bord et la solution technique choisie pour cette ligne.


With the exception of a few paragraphs, the whole report invites a reaction somewhere between anger at how you cave in before what you think of as fate and disgust at the financial, mercenary solutions which you recommend in order to resolve such a challenge.

À l'exception de quelques paragraphes, tout dans ce rapport appelle une réaction qui oscille entre la colère devant votre soumission à ce que vous pensez être une fatalité, et le dégoût devant les solutions financières et mercantiles que vous prônez pour résoudre un tel défi.


w