Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though president barroso " (Engels → Frans) :

As stressed by President Barroso in his ‘State of the Union 2012’ address, ‘an important means to deepen the pan-European political debate would be the presentation by European political parties of their candidate for the post of Commission President at the European Parliament elections already in 2014 [.] This would be a decisive step to make the possibility of a European choice offered by these elections even clearer’.

Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, «le débat politique paneuropéen pourrait ainsi être renforcé si les partis politiques européens présentaient leur candidat au poste de président de la Commission dès les élections du Parlement européen de 2014 [.]. Il s’agirait d’une mesure importante permettant de donner tout son poids à la possibilité d’un choix européen qu'offrent ces élections».


While in Zurich, President Juncker stated that "even though many open issues remain, talks are moving in the right direction".

Lors de son passage à Zurich, le président Juncker a déclaré que «même si de nombreuses questions restent en suspens, les négociations progressent dans la bonne direction».


We have simply observed that, in the case in point, even though President Barroso announced, on 19 September, the granting of a EUR 19 million aid package – which we are debating this evening – to Dell, or rather to the workers made redundant from Dell, in order to help them come to grips with the period of retraining ahead of them, the same day, in New York, Dell bought out Perot Systems, which enabled it to increase its share price.

Nous avons simplement constaté que, dans ce cas d’espèce, alors que le président Barroso annonçait, le 19 septembre, l’octroi d’une aide de 19 millions d’euros, dont nous débattons ce soir, à l’entreprise Dell, ou plutôt aux travailleurs licenciés de Dell pour les aider à assumer la période de reconversion qui est devant eux, le même jour, à New York, l’entreprise Dell rachetait Perot Systems, ce qui lui permettait d’augmenter le cours de son action en bourse.


For example, even though President Obama mentioned the buy American policy several times in his speech, the Conservatives were taken completely by surprise when they found out that the U.S. government intended to go ahead with a measure that violates our free trade agreement.

Alors que le président Obama en avait parlé à plusieurs reprises lors de son discours, les conservateurs ont été complètement surpris d'apprendre que le gouvernement américain irait de l'avant avec cette mesure qui viole l'accord de libre-échange que nous avions conclu.


She has more courage than all the male Commissioners combined, as she dared to oppose Mr Sarkozy, even though Mr Barroso had tried to dissuade her from doing so for a long time.

Elle a plus de courage que l’ensemble des commissaires masculins réunis, car elle a osé s’opposer à M. Sarkozy, bien que M. Barroso ait tout fait pour l’en dissuader.


As stressed by President Barroso in his ‘State of the Union 2012’ address, ‘an important means to deepen the pan-European political debate would be the presentation by European political parties of their candidate for the post of Commission President at the European Parliament elections already in 2014 [.] This would be a decisive step to make the possibility of a European choice offered by these elections even clearer’.

Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, «le débat politique paneuropéen pourrait ainsi être renforcé si les partis politiques européens présentaient leur candidat au poste de président de la Commission dès les élections du Parlement européen de 2014 [.]. Il s’agirait d’une mesure importante permettant de donner tout son poids à la possibilité d’un choix européen qu'offrent ces élections».


It was for this reason that Putin neither intervened as a supporter of the system, nor backed the wrong horse, as he had done in Ukraine, even though President Akayev sought refuge in Moscow after he was toppled from power, and was in fact smuggled out of the country in a rolled-up carpet.

C’est pour cette raison que Poutine n’est pas intervenu pour soutenir le système, qu’il n’a pas non plus misé sur le mauvais cheval comme en Ukraine, même si le président Akaïev est allé chercher refuge à Moscou après son éviction du pouvoir, fuyant clandestinement le pays dans un tapis roulé.


A politics designed to restore the Russian empire has now already been defeated in Ukraine, even though President Putin remains a force in the world.

La politique destinée à restaurer l’empire russe vient à présent d’être mise en échec en Ukraine, même si le président Poutine reste une personnalité puissante dans le monde.


The way in which Mr Raffarin’s government openly flouted the provisions of the Stability Pact, even though President Chirac had been one of its initiators and unconditional supporters, will make it difficult to renegotiate that pact, something that even Mr Prodi himself describes as stupid.

La façon dont le gouvernement de M. Raffarin a ouvertement méprisé les dispositions du pacte de stabilité, dont le Président Chirac avait pourtant été l’un des initiateurs et des inconditionnels, rendra difficile la renégociation de ce pacte que M. Prodi qualifie lui-même de stupide.


For example, the partisan decision of the U.S. Senate, with its Republican majority, not to sign the comprehensive nuclear test ban treaty stunned Canada and the whole international community, dimmed the hopes for peace and international stability generated by the treaty, and dealt a serious blow to the United States' reputation, even though President Clinton himself openly supported ratification of the treaty.

Le refus partisan du Sénat républicain américain, par exemple, de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a secoué, non seulement le Canada, mais toute la communauté internationale, a amoindri les espoirs de paix et de stabilité mondiale qu'avait inspiré jusqu'à maintenant le traité et a porté un coup dur à la réputation des États-Unis, alors que le président Clinton lui-même appuyait ouvertement la ratification du traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though president barroso' ->

Date index: 2023-05-13
w