Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even though the minister would still » (Anglais → Français) :

Even though these children would still be considered minors, Reform's policy would call for an intervention by the state into the ability of parents to raise and discipline their children.

Même si ces enfants continuaient d'être considérés comme des mineurs, la politique du Parti réformiste réclamerait la possibilité pour l'État de s'ingérer dans le pouvoir des parents d'élever et de discipliner leurs enfants.


I know plenty about violence even though the minister would laugh and say that am just a Alliance member and know very little about it.

J'en sais long sur le sujet même si le ministre rirait et dirait que je ne suis qu'une députée de l'Alliance et que je ne sais pas grand-chose à cet égard.


The following Directive and the following Decisions relating to the common fisheries policy have become obsolete, even though formally they are still in force:

La directive et les décisions suivantes, relevant du domaine de la politique commune de la pêche, sont devenues obsolètes, bien qu'elles soient toujours formellement en vigueur.


More importantly, any such value would have to be adjusted for the (possibly high) likelihood that, even though gold prices would be high enough to allow profitable operation, no permit would be obtained for this mine.

Toutefois, un autre facteur est plus important encore: le fait que cette valeur devra être adaptée à la probabilité (potentiellement élevée) que, même si le prix de l’or est assez élevé pour permettre que le fonctionnement de la mine soit rentable, aucun permis minier ne serait délivré pour cette mine.


Determining whether or not an area is dangerous would not be something left to the Minister's discretion, even though the Minister would still act on the advice of his officials.

Ensuite, le ministre n'aurait pas ce pouvoir discrétionnaire de dire qu'une zone est dangereuse ou non, car au fond, le ministre va le faire, bien sûr, sous les conseils de ses adjoints.


Even though this agency would operate on an intergovernmental basis, the Member States would probably increase the Community's role when the Community framework seemed more appropriate (market mechanisms, experience with civil research framework programmes, etc.).

Même si cette agence doit fonctionner selon un mode intergouvernemental, les États membres seront susceptibles d'accroître le rôle de la Communauté lorsque le cadre de celle-ci semblera plus approprié (mécanismes de marché, expérience des programmes-cadres de recherche civile, etc.)


As regards the overall organisation and operation of the future Authority, the Council was in favour of the scheme proposed by the Commission, even though several points would still have to be examined in greater depth by the Working Party (inter alia the composition of the Management Board and the Executive Director's terms of reference). Naturally, the objective would still be to ensure t ...[+++]

Au sujet de l'organisation et du fonctionnement de la future Autorité, globalement, le Conseil est d'accord avec le schéma proposé par la Commission même si plusieurs points devraient encore être approfondis au niveau du groupe, notamment la composition du conseil d'administration et les compétences du Directeur exécutif, l'objectif restant bien entendu d'assurer l'indépendance de l'Autorité.


In any case, they should be based on appropriate segments of the value chain, not on the "Intermediary" or "Infrastructure" status of the service provider, even though such dichotomy may still be relevant for the sake of deriving the level of risk associated to the different functions.

Dans tous les cas, elles devraient être fondées sur des segments ad hoc de la chaîne de valeur, et non sur le statut d' «intermédiaire» ou d' «infrastructure» du prestataire de services, même si une telle dichotomie peut rester pertinente pour apprécier le niveau de risque associé aux différentes fonctions.


As regards the overall organisation and operation of the future Authority, the Council was in favour of the scheme proposed by the Commission, even though several points would still have to be examined in greater depth by the Working Party (inter alia the composition of the Management Board and the Executive Director's terms of reference). Naturally, the objective would still be to ensure t ...[+++]

Au sujet de l'organisation et du fonctionnement de la future Autorité, globalement, le Conseil est d'accord avec le schéma proposé par la Commission même si plusieurs points devraient encore être approfondis au niveau du groupe, notamment la composition du conseil d'administration et les compétences du Directeur exécutif, l'objectif restant bien entendu d'assurer l'indépendance de l'Autorité.


Even though this agency would operate on an intergovernmental basis, the Member States would probably increase the Community's role when the Community framework seemed more appropriate (market mechanisms, experience with civil research framework programmes, etc.).

Même si cette agence doit fonctionner selon un mode intergouvernemental, les États membres seront susceptibles d'accroître le rôle de la Communauté lorsque le cadre de celle-ci semblera plus approprié (mécanismes de marché, expérience des programmes-cadres de recherche civile, etc.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though the minister would still' ->

Date index: 2023-10-17
w