Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «events unfortunately took » (Anglais → Français) :

Around the end of the EU’s outgoing Czech Presidency, a turn of events unfortunately took place which I would also like to bring to the attention of the EU’s incoming Swedish Presidency.

Vers la fin de la Présidence tchèque sortante, des événements malheureux ont eu lieu que je voudrais porter à l’attention de la nouvelle Présidence suédoise de l’UE.


Unfortunately, the government took the position that the media would not be allowed at those events.

Malheureusement, le gouvernement a décidé que les médias ne pourraient pas assister à ces événements.


A minor example of this is the events that took place yesterday in Copenhagen when a peaceful demonstration turned violent. Happily, no-one was killed as a result, but unfortunately a number of people were injured.

Je m'en réfère ici aux événements qui se sont produits hier à Copenhague où une manifestation pacifique a dégénéré en violence, heureusement sans devoir compter de morts, mais malheureusement avec quelques blessés.


Events, unfortunately, took a different turn, and history will be the final judge.

Malheureusement, les événements en ont décidé autrement, et seule l'histoire jugera.


Let me also reassure everyone that there is no question of panic; we have to prepare as carefully as possible in order to avoid a repetition of what we saw but also because – need I remind you – my country has unfortunately witnessed tragedies that were sparked off or took place during major sporting events. They now date back more than 15 years and we want to ensure at all costs that they never happen again.

Ensuite, je voudrais rassurer tout le monde et dire qu'il n'est pas question de panique, il est question de la préparation la plus soigneuse possible pour éviter la répétition de ce que nous avons vu, mais aussi parce que, dois-je vous le rappeler, chers collègues, mon pays, malheureusement, a vécu des tragédies qui ont été provoquées ou qui se sont déroulées au cours de grandes réunions sportives, il y a maintenant plus de quinze ans, et que nous voulons à tout prix et à tout jamais éviter la répétition de cela.


The unfortunate events that took place were not prompted by the Prime Minister, nor by the people whom he might direct in terms of his own protection.

Les événements malheureux qui sont survenus n'ont pas été causés par le premier ministre ni par les gens chargés de le protéger.


– (SV) I really want to emphasise that the fact that I mentioned the catastrophe that took place in Dover was not in any way intended to diminish the events that have unfortunately occurred off the coast of Spain recently.

- (SV) Je voudrais souligner que le fait d'avoir mentionné la catastrophe de Douvres n'avait en aucun cas pour but de minimiser les événements qui se sont malheureusement produits le long des côtes espagnoles ces derniers temps.


However, unfortunate events such as those which took place on 22 June, caused by a small number of people, must not become the general rule.

Mais des événements malheureux comme ceux survenus ce 22 juin, dont les responsables sont peu nombreux, ne doivent pas se généraliser.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last night, on the French CBC program Le Point, Major Armstrong told us about another aspect of the unfortunate events which took place in Somalia and confirmed that Canadian soldiers had literally lured Somalis with water and food before capturing them and treating them in the way we have all heard about.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier soir, à l'émission Le Point de Radio-Canada, le major Armstrong nous apprenait une autre facette des événements malheureux qui se sont déroulés en Somalie et confirmait que les soldats canadiens auraient littéralement appâté les Somaliens avec de l'eau et de la nourriture, avant de les faire prisonniers et de leur réserver le sort que nous connaissons tous maintenant.


Eighty years ago the world was plunged into World War I by events which took place in the same unfortunate lands that we are discussing tonight.

Il y a quatre-vingts ans, le monde a été entraîné dans la Première Guerre mondiale par des événements qui se sont produits dans la même malheureuse région dont nous parlons ici ce soir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events unfortunately took' ->

Date index: 2021-07-25
w