Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turn events unfortunately took " (Engels → Frans) :

Around the end of the EU’s outgoing Czech Presidency, a turn of events unfortunately took place which I would also like to bring to the attention of the EU’s incoming Swedish Presidency.

Vers la fin de la Présidence tchèque sortante, des événements malheureux ont eu lieu que je voudrais porter à l’attention de la nouvelle Présidence suédoise de l’UE.


Looking back at this terrible event, which took place in 1994, was often difficult and brought back painful memories, but I hope that speaking about the unspeakable triggered an openness that will, in turn, prevent condemnation and promote tolerance and understanding.

Le regard sur ce drame humain de 1994 fut souvent difficile et empreint de souvenirs douloureux, mais je souhaite que du dire et de l'indicible ait pu naître une ouverture à l'autre, qui rejettera la condamnation et valorisera tolérance et compréhension.


This is astonishing at the very least. It must, of course, be admitted that the unforeseen events that took place, which completely turned the political agenda on its head, justified the tabling of proposals to take account of such upheavals, but a careful reading of the texts shows that, to a great extent, these new proposals have nothing to do with the present situation, or, in any case, could have been tabled at some other time, rather than within the context of the programme for 2001.

C'est pour le moins étonnant : on peut aisément admettre que les événements imprévus qui ont bouleversé l'agenda politique justifiaient le dépôt de propositions pour tenir compte de ces bouleversements, mais une lecture attentive des textes montre que, pour une large part, ces propositions nouvelles n'ont rien à voir avec l'actualité ou, en tout cas, auraient pu être déposées à un autre moment que dans le contexte du programme 2001.


A minor example of this is the events that took place yesterday in Copenhagen when a peaceful demonstration turned violent. Happily, no-one was killed as a result, but unfortunately a number of people were injured.

Je m'en réfère ici aux événements qui se sont produits hier à Copenhague où une manifestation pacifique a dégénéré en violence, heureusement sans devoir compter de morts, mais malheureusement avec quelques blessés.


– (FI) Madam President, I am not now referring to the Minutes, but I would like to turn all my colleagues’ attention to a certain tragic event that took place yesterday in Yerevan, Armenia.

- (FI) Madame la Présidente, le problème ne touche pas le procès-verbal, mais je voudrais attirer l'attention de tous les collègues sur un événement tragique qui a eu lieu hier à Erevan en Arménie.


Events, unfortunately, took a different turn, and history will be the final judge.

Malheureusement, les événements en ont décidé autrement, et seule l'histoire jugera.


The unfortunate events that took place were not prompted by the Prime Minister, nor by the people whom he might direct in terms of his own protection.

Les événements malheureux qui sont survenus n'ont pas été causés par le premier ministre ni par les gens chargés de le protéger.


– (SV) I really want to emphasise that the fact that I mentioned the catastrophe that took place in Dover was not in any way intended to diminish the events that have unfortunately occurred off the coast of Spain recently.

- (SV) Je voudrais souligner que le fait d'avoir mentionné la catastrophe de Douvres n'avait en aucun cas pour but de minimiser les événements qui se sont malheureusement produits le long des côtes espagnoles ces derniers temps.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last night, on the French CBC program Le Point, Major Armstrong told us about another aspect of the unfortunate events which took place in Somalia and confirmed that Canadian soldiers had literally lured Somalis with water and food before capturing them and treating them in the way we have all heard about.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier soir, à l'émission Le Point de Radio-Canada, le major Armstrong nous apprenait une autre facette des événements malheureux qui se sont déroulés en Somalie et confirmait que les soldats canadiens auraient littéralement appâté les Somaliens avec de l'eau et de la nourriture, avant de les faire prisonniers et de leur réserver le sort que nous connaissons tous maintenant.


Eighty years ago the world was plunged into World War I by events which took place in the same unfortunate lands that we are discussing tonight.

Il y a quatre-vingts ans, le monde a été entraîné dans la Première Guerre mondiale par des événements qui se sont produits dans la même malheureuse région dont nous parlons ici ce soir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turn events unfortunately took' ->

Date index: 2021-10-20
w