Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «events which occurred last year in cuba involving verdicts » (Anglais → Français) :

The EU recalls the Resolution on the Situation of Human Rights in Cuba, adopted by the UN Commission on Human Rights on 15 April 2004, which “deplores the events which occurred last year in Cuba involving verdicts against certain political dissidents and journalists”, a reference to the trials and sentencing of 75 dissidents in March and April 2003.

L'UE rappelle la résolution sur la situation des droits de l'homme à Cuba, adoptée par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies le 15 avril 2004, dans laquelle cette dernière "regrette les faits survenus l'année dernière à Cuba où des condamnations ont été prononcées contre des dissidents politiques et des journalistes", faisant par là référence aux procès et à la condamnation de 75 opposants en mars et avril 2003.


2. A deadline specified by weeks, by months or by a duration of time comprising more than one month - year, half-year, quarter - ends on the expiry of the day of the last week or of the last month which, in its designation or its number, corresponds to the day on which the event or the point of time occurs.

2. Un délai fixé par semaines, par mois ou par périodes comprenant plusieurs mois – année, semestre, trimestre – prend fin à l'expiration du jour de la dernière semaine ou du dernier mois qui, en tant que jour, par sa dénomination ou par son quantième, correspond à celui dans lequel tombe l'événement ou le moment prévus.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the Teacam Sea event which occurred in November 2002 was dealt with last year.

Le mécanicien du navire n'a pas pu rendre compte de 15 000 litres d'huile usée qui ont été repérés par image satellite et par les navires de surveillance de la Garde côtière. L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, l'incident du Teacam Sea qui s'est produit en novembre 2002 a été examiné l'année dernière.


This was not because we bombed Serbia through NATO. In fact this occurred after nearly two years of the Contact Group, in which Russia was involved, and a Rambouillet conference which lasted over a month and at which everyone was in agreement except for Mr Milošević.

Cela n'a pas été parce que nous avons bombardé avec l'OTAN la Serbie - cela a été fait après près de deux ans de groupe de contact, dans lequel figurait la Russie et une conférence de Rambouillet, qui a duré plus d'un mois, et dans laquelle tout le monde a été d'accord sauf M. Milošević.


- To set up a regulatory legal framework which, among other aspects, addresses: the contractual definition of a minimum seven-year period, guaranteeing stable and lasting employment and regional economic development, providing for sanctions to be applied in the event of non-compliance with contractual obligations (return of aid granted and prohibition from receiving any more Community aid), and protecting the workers by keeping the ...[+++]

- établir un cadre juridique réglementaire qui, entre autres choses, aborde: la définition d’une période contractuelle d’au moins sept ans, en garantissant la création d’emplois stables et durables et le développement économique régional, en prévoyant des sanctions à appliquer en cas de non-respect des obligations contractuelles (restitution de l’aide octroyée et interdiction de recevoir de nouvelles aides communautaires), et en protégeant les travailleurs en les informant et en leur accordant une implication significative, y compris ...[+++]


I now want to list some of the events over the last few years that have involved the Department of National Defence to show how important it is that a parliamentary committee, whether it be special or standing, do a thorough investigation of this department, which, to date, has been able to get away with internal examinations and with certain denials and — not to be too strong in wording — ...[+++]

Je tiens à énumérer ici les événements des dernières années qui intéressent le ministère de la Défense nationale afin de montrer à quel point il importe qu'un comité parlementaire, spécial ou permanent, mène une enquête approfondie sur ce ministère qui a pu, jusqu'à maintenant, s'en tirer avec pour le moins des examens internes et certaines dénégations et, pour citer le rapport de la Commission Létourneau, de la dissimulation.


Given the fundamental importance which the EU attaches to the speedy introduction of this first stage of an international justice system and in view of the tragic events which have occurred around the world over the last few months and years, would the Commission not agree that the ratification of the Rome Statute should be explicitly established as forming part of the 'acquis communautaire' and as a new 'Copen ...[+++]

Compte tenu de l’importance fondamentale que l’UE attribue à la création rapide de ce premier segment de justice internationale, et compte tenu également des événements tragiques qui ont marqué la scène internationale ces derniers mois et années, le Conseil n’estime-t-il pas que la ratification du Statut de Rome devrait être considérée explicitement comme faisant partie de l’ ”acquis communautaire” et comme constituant un nouveau critère de Copenhague indispensable à toute adhésion future à l’UE ?


Given the fundamental importance which the EU attaches to the speedy introduction of this first stage of an international justice system and in view of the tragic events which have occurred around the world over the last few months and years, would the Commission not agree that the ratification of the Rome Statute should be explicitly established as forming part of the 'acquis communautaire' and as a new 'Copen ...[+++]

Compte tenu de l’importance fondamentale que l’UE attribue à la création rapide de ce premier segment de justice internationale, et compte tenu également des événements tragiques qui ont marqué la scène internationale ces derniers mois et années, le Conseil n’estime-t-il pas que la ratification du Statut de Rome devrait être considérée explicitement comme faisant partie de l’ ”acquis communautaire” et comme constituant un nouveau critère de Copenhague indispensable à toute adhésion future à l’UE ?


She spent a good three quarters of her time describing fully, some details being more lurid than others, events which occurred during the last few years in Canada, and she particularly brought back to mind the tragic case of the young Stephenson boy; finally, during five minutes, at the very end of her speech, she talked about her bill.

Pendant les trois quarts de son intervention ou, plutôt, ma collègue a pris les trois quarts de son temps pour nous décrire avec force les détails, parfois plus scabreux les uns que les autres, ces événements qui ont eu cours au Canada durant les dernières années, particulièrement celui qui nous rappelait le cas du jeune Stephenson de triste mémoire, et elle nous a finalement parlé de son projet de loi pendant cinq minutes, soit à la toute fin de son intervention.


Mr. Bernstein seems to doubt whether the Minister of Finance can meet the commitments made last year to university research and health research, partly because of the events which occurred in the U.S. on September 11, and also because of the current economic situation, in other words, the quite evident economic slowdown.

M. Bernstein semble douter que le ministre des Finances puisse satisfaire à ses engagements pris l'an dernier en faveur de la recherche universitaire ou de la recherche en santé, d'une part à cause des événements du 11 septembre dernier aux États-Unis, mais également en raison de la conjoncture économique particulière que nous vivons, c'est-à-dire un ralentissement économique plus qu'apparent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events which occurred last year in cuba involving verdicts' ->

Date index: 2024-11-08
w