Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eventually re-sow itself " (Engels → Frans) :

For example, at this point the canola crop could pose environmental problems as it might eventually re-sow itself easily in the ordinary crop.

Par exemple, dans la culture du canola, à l'heure actuelle, étant donné que cette plante pourrait éventuellement se répandre facilement parmi les plantes indigènes, il peut se poser des problèmes d'environnement.


One might think that eventually the community could take charge of itself and define its institutions itself.

On pourrait penser qu'éventuellement, la communauté pourrait se prendre en charge de telle manière qu'elle définisse ellemême les institutions.


Mr. Speaker, spring has firmly entrenched itself once again in Peterborough county and this spring, as has been the case for generations, local farm families are gearing up to once again sow the seeds that will lead to the fall harvest.

Monsieur le Président, une fois de plus, le printemps s'est bien installé dans le comté de Peterborough. Comme c'est le cas depuis des générations, les familles d'agriculteurs locales se préparent de nouveau à ensemencer leurs terres en vue de la récolte automnale.


It is essentially self-perpetuating. The Commission consults NGOs on a subject, the NGOs call for action, they lobby MEPs to give political support for this call, the Commission eventually runs a programme in the subject area and – yes, you’ve guessed it! – the NGOs who told the Commission this programme was needed bid to run the programme itself.

La Commission consulte les ONG sur un sujet, les ONG exigent des actions, elles font pression sur les députés pour qu’ils soutiennent politiquement cet appel, la Commission finit par lancer un programme sur le sujet et, comme vous l’avez deviné, les ONG ayant fait valoir auprès de la Commission la nécessité de ce programme demandent à le gérer elles-mêmes.


The EU also needs a common view on minority issues in order to be able to defend itself and its Member States against outside pressures and provocations, where minority rights are used as weapons to sow division and create confusion. Russia’s involvement and propaganda in Estonia and Latvia, for example, is a cautionary example.

L’UE a également besoin d’un point de vue commun sur les questions de minorités afin de pouvoir se défendre, elle-même et ses États membres, contre les pressions et les provocations extérieures, lorsque les droits des minorités sont utilisé comme des armes pour semer la discorde et créer la confusion. L’implication et la propagande de la Russie en Estonie et en Lettonie, par exemple, devrait servir d’avertissement.


I am convinced that any government that behaves secretly is eventually sowing the seeds of its own defeat because the public is so insistent upon knowing what is going on.

Je pense que cette ère de secret au gouvernement est chose du passé. Je suis convaincu que tout gouvernement qui cherche à maintenir le secret va finir par semer les graines de sa propre défaite, car le public insistera pour savoir ce qui se passe.


– Mr President, I welcome the prospect of Croatia's accession, not only in itself, but also, as Commissioner Verheugen said, as a practical demonstration of the EU's commitment to the eventual accession of other Balkan countries.

- (EN) Monsieur le Président, je salue la perspective d’adhésion de la Croatie, pas seulement en elle-même, mais également, comme l’a dit le commissaire Verheugen, en tant que démonstration pratique de l’engagement de l’Union européenne pour l’adhésion finale des autres pays des Balkans.


His life was eventually spared thanks to your action, ladies and gentlemen, and to action taken by Mexico. Together with millions of Europeans, we Mexicans believe that depriving a human being of life, regardless of the nature of his or her offence, is a violation of the most fundamental right of all. It amounts to an attack on the dignity of mankind itself, and places public authorities on the same footing as criminals as far as violence is concerned.

À l’instar de millions d’Européens, nous, les Mexicains, nous estimons que priver un être humain de la vie - quelle que soit la faute commise - constitue une violation de son droit le plus fondamental, violation qui porte atteinte à la dignité de notre espèce et place les pouvoirs publics au même niveau de violence que les criminels.


This will itself be subsumed eventually into the free trade area of the Americas, as agreed by the USA and the Latin American heads of state and government in Quebec last year.

Celle-ci sera elle-même intégrée dans la zone de libre-échange des Amériques, comme convenu par les chefs d'État et de gouvernement des États-Unis et d'Amérique latine au Québec l'année dernière.


There are also private industry initiatives from one of the large Canadian packers related to genetic testing of sows, and eventually that company will be marketing products that can be traced back to farms and sire and dam, in Canada and other countries.

L'industrie privée a également mis sur pied des projets, notamment le projet de l'un des plus importants grossistes en viandes du Canada, sur le dépistage génétique des truies. Éventuellement, cette entreprise commercialisera des produits dont la trace pourra remonter jusqu'à la ferme, tant du côté de la mère que du père de l'animal, au Canada et dans d'autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventually re-sow itself' ->

Date index: 2022-04-30
w