Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever suggested would " (Engels → Frans) :

Neither the Reform party nor I—nor I doubt anyone at this table—has ever suggested, would want, or believes in a cull of the seals.

Ni le Parti réformiste ni moi-même—ni non plus personne à cette table, je crois—n'avons jamais proposé un abattage sélectif des phoques.


When I listen to the opposition members talk about the need for an appeal process, no one on this side of the House would ever suggest that an individual should not have a mechanism to appeal.

Les députés de l'opposition parlent de la nécessité d'un mécanisme d'appel; personne, de ce côté-ci de la Chambre, n'aurait l'idée de prétendre qu'un tel mécanisme ne devrait pas exister.


7. Regrets the failure to mention subsidiarity in detail in the Commission’s work programme; is convinced that adherence to this principle rather than any notion of ‘ever closer union’ would steer the European Union into a direction which would be more popular with the people of our European countries; suggests that the Commission at an early stage identify how better to recognise and adhere to the subsidiarity and proportionality principles, and in particular how it might better reflect such a policy in its interactions with nation ...[+++]

7. regrette que le programme de travail de la Commission ne mentionne pas la subsidiarité de manière détaillée; est convaincu que l'adhésion à ce principe, plutôt que toute notion d'"union sans cesse plus étroite", conduirait l'Union européenne dans une direction qui serait plus populaire auprès de la population de nos pays européens; propose que la Commission définisse à un stade précoce les moyens qui lui permettraient d'être plus sensible et de mieux adhérer aux principes de subsidiarité et de proportionnalité et en particulier de mieux en tenir compte dans ses interactions avec les parlements nationaux; insiste sur le fait que les ...[+++]


Despite the fact that Japan suffered one of the biggest ever earthquakes recorded, followed by one of the biggest tsunamis that has ever occurred, even though they were not prepared for them, even though they had not even carried out the improvements suggested, even though nothing had been done to ensure that there would be a supply of power in the event of emergencies, and even though the Japanese made other mistakes right at the ...[+++]

Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.


In Germany, Franconia is a part of Bavaria, and we also have Frankfurt, yet no one would ever suggest that France must instead start calling itself the Republic of Paris, because it might otherwise make territorial claims to Frankfurt or Franconia.

En Allemagne, la Franconie fait partie de la Bavière et nous avons aussi Francfort. Pourtant, nul ne songerait à suggérer que la France s’appelle «République de Paris» afin d’éviter qu’elle ne pose des revendications territoriales sur Francfort ou la Franconie.


In Germany, Franconia is a part of Bavaria, and we also have Frankfurt, yet no one would ever suggest that France must instead start calling itself the Republic of Paris, because it might otherwise make territorial claims to Frankfurt or Franconia.

En Allemagne, la Franconie fait partie de la Bavière et nous avons aussi Francfort. Pourtant, nul ne songerait à suggérer que la France s’appelle «République de Paris» afin d’éviter qu’elle ne pose des revendications territoriales sur Francfort ou la Franconie.


Ever mindful of my responsibilities as a representative of the Presidency, rather than speaking as a partisan figure here today, I would respectfully suggest that those inaccuracies are perhaps not so much technological as ideological.

- (EN) N’oubliant pas mes responsabilités en tant que représentant de la présidence et ne prenant pas aujourd’hui la parole en cette Assemblée au nom d’un parti, je suggérerais avec tout le respect qui vous est dû que ces imprécisions sont peut-être moins technologiques qu’idéologiques.


By contrast, no one has ever suggested that Canadian doctors who specialize in obstetrics and gynecology would leave their specialty because they are unwilling to perform abortions.

À l'opposé, il n'a jamais été suggéré que les médecins canadiens spécialisés en obstétrique et en gynécologie qui refusent de pratiquer des avortements renoncent à leur spécialité.


I do not suggest in any way, nor would the Minister of Justice ever suggest, an intrusion into democratic rights.

Je ne propose, en aucun cas, pas plus que le ministre de la Justice, de brimer les droits démocratiques.


Now, I appreciate that no Government of Quebec has ever suggested—or would ever suggest, I think—a unilateral declaration of independence without negotiations with Canada.

Je ne pense pas qu'un gouvernement du Québec ait jamais proposé ou proposerait de faire une déclaration unilatérale d'indépendance qui ne serait pas accompagnée de négociations avec le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever suggested would' ->

Date index: 2022-05-17
w