When they work and serve a sector which contributes as much as tourism does to the balanced development of the regions of the Union and, in the final analysis, to European integration itself, a sector which is as susceptible and sensitive as tourism is to every sort of crisis, then these businesses, these workers, these European citizens rightly and reasonably feel that it should not be abandoned to its own fate.
Ils ont raison de solliciter un traitement juste, de solliciter le parapluie de l’Union européenne. Lorsqu’on s’active au service d’un secteur qui a tant contribué au développement équilibré des régions de l’Union, autrement dit, en fin de compte, à l’intégration européenne, mais d’un secteur qui, dans le même temps, est si vulnérable aux crises de toute sorte, alors ce chef d’entreprise, ce travailleur, ce citoyen européen considèrent que l’équité et la logique imposent de ne pas les abandonner à leur sort.