Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAFE
Communication Access For Everybody
Mills Report

Traduction de «everybody at whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]

Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]


Communication Access For Everybody | CAFE [Abbr.]

Accès à la communication pour tous | CAFE [Abbr.]


Whatever you play, play it fair

Peu importe le jeu, faisons preuve d'esprit sportif


International Agreement to Eliminate and Prevent Illicit Payments, in Whatever Form, in connection with International Commercial Transactions by Transnational and Other Corporations, Their Intermediaries and Others Involved

Accord international visant à prévenir et à éliminer les paiements illicites effectués, sous quelque forme que ce soit, par les sociétés transnationales et autres, leurs intermédiaires et autres parties en cause, dans le cadre de transactions commerciales


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having said that, the House of Commons indeed is an institution that, for all everybody says whatever they want to say, is a very respected institution giving good governance to Canada, based on my own experience travelling around the world.

La Chambre des communes, quoi qu'on en dise, est une institution très respectée qui procure une bonne gouvernance au Canada, si je me fie à mon expérience à l'étranger.


We are trying to collaborate in a way that makes the deployment of these products much more efficient than the current network of decentralization, where everybody does whatever they want to do.

Nous tentons de collaborer de façon à rendre le déploiement de ces produits beaucoup plus efficient qu'il ne l'est dans le réseau décentralisé actuel, où chacun fait comme bon lui semble.


CBC receives large amounts of federal taxpayers money every year, and they must be accountable for it, and I'm not saying they do, but they can't pay their executives and pay everybody else whatever they want to pay them.

Radio-Canada reçoit de considérables sommes du Trésor fédéral chaque année et doit en rendre compte, et je ne dis pas qu'elle ne le fait pas, mais elle ne peut pas payer ses cadres et tout le monde comme bon lui semble.


As the member said, it looks like everybody in Alberta is a reformer, everybody in Quebec is a sovereignist, everybody in Ontario is a Liberal or whatever the case may be.

Ainsi, comme le député l'a indiqué, il semble que toute l'Alberta soit réformiste, que tout le Québec soit souverainiste et que toute l'Ontario soit libérale ou peu importe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, the word on everybody’s lips, whatever the subject being discussed, is Roma.

– (EN) Madame la Présidente, quel que soit le sujet abordé, un mot revient toujours: les Roms. J’en tiens responsable M. Sarkozy, qui a fait mine de vouloir les expulser.


We think the worst thing would be if everybody went in different directions doing whatever they thought was the right thing to do in their respective Member States.

Le pire qui puisse arriver serait que les États membres se lancent dans des directions différentes, chacun faisant ce qui lui semble juste dans son propre pays.


I think there was general agreement among everybody present – whatever their political ideology, whatever their views – as he outlined the reform agenda and his determination that we achieve that in partnership, that his was a fair analysis of where Europe is now and that now is the time to grasp the nettle and deal with some of the fundamental issues about the future nature of the European Union and its relationship with its citizens.

Je crois que toutes les personnes présentes - quelle que soit leur idéologie politique, quels que soient leurs points de vue - s’accordent à dire, au sujet de l’agenda des réformes présenté et de la détermination de M. Blair à y parvenir dans le cadre d’un partenariat, que son analyse de la situation actuelle de l’Europe est juste et qu’il est temps de s’attaquer à certaines questions fondamentales concernant la nature future de l’Union européenne et de ses relations avec ses citoyens.


As for the provinces, for whatever concerns they have, we will act together, but this law needs to be passed here in Parliament and we will actually be working with everybody to create that environment.

C'est essentiel et nécessaire. Pour ce qui est des provinces, quelles que soient leurs préoccupations, nous travaillerons de concert avec elles, mais nous devons d'abord adopter le projet de loi dont le Parlement est saisi et nous travaillerons en collaboration avec tous pour assurer un tel environnement.


Secondly, recognition of the positive contribution that everybody, whatever their personal characteristics, makes to society.

Deuxièmement, la reconnaissance de la contribution positive que chacun apporte à la société, quelles que soient ses caractéristiques personnelles.


That goes for everybody at whatever level of seniority.

Cela vaut pour tout le monde, quel que soit le niveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everybody at whatever' ->

Date index: 2022-07-03
w