Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Chairman, I think it might be also helpful for some of the newcomers to get definitions as to the level of troop strength or equipment that's involved—for instance, in an infantry battalion, brigade, even down to a company, as well as a wing of fighter aircraft—so that everybody understands exactly how many personnel we're referring to.
M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le président, j'estime qu'il pourrait également s'avérer utile pour certains nouveaux venus d'obtenir des définitions concernant les effectifs des troupes ou le matériel qui sont concernés—par exemple, dans un bataillon d'infanterie, une brigade, même en descendant jusqu'à une compagnie, ainsi que dans une escadre de chasseurs—afin que chacun comprenne bien de quels effectifs nous parlons.