Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deny
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny asylum
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
Denying quarter
Everyone a teacher and everyone a student
Everyone for the Fatherland Movement
Exclusion ground
Ground for denying asylum
Ground for the exclusion of asylum
MTP
Practice of denying quarter
Refuse asylum

Vertaling van "everyone denies " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


Recommendation concerning the Most Effective Means of Rendering Museums Accessible to Everyone

Recommandation concernant les moyens les plus efficaces de rendre les musées accessibles à tous


Everyone for the Fatherland Movement | MTP [Abbr.]

Mouvement Tous pour la Patrie | MTP [Abbr.]


denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty

déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde


ground for denying asylum | ground for the exclusion of asylum | exclusion ground

motif d'exclusion | motif d'exclusion de l'asile




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Everyone denies that this kind of problem exists (1305) Today, we are once again speaking out against it; we want those opposite to realize that these are serious problems, that it is a serious threat, that there is no transparency and that the future Prime Minister will not be the one to change things, because he has greatly profited and continues to profit from interest that should go to the Canadian taxpayers.

On nie qu'il y ait ce genre de problèmes (1305) Aujourd'hui on le dénonce encore une fois; on souhaite que les gens d'en face puissent voir qu'il y a là de graves problèmes, que c'est une grave menace, que ce n'est pas transparent du tout et que ce n'est pas le futur premier ministre qui va changer les choses, car il a énormément profité et continue de profiter des intérêts qui devraient revenir aux contribuables canadiens.


Now, though, for what I have to say on behalf of the committee. The Rules of Procedure give the committee a most prominent role in the treatment of ethical issues, and I trust that everyone here accepts that – not just the Council and the Commission, but also many Members of this House, none of whom, I hope, are seeking to deny the members of the Committee on Legal Affairs their authority in matters of law.

Et maintenant, voici ce que j’ai à dire au nom de la commission: le règlement confère à la commission le rôle le plus éminent s’agissant des problèmes éthiques, et je pense bien que chacun ici l’accepte - pas seulement le Conseil et la Commission européenne, mais aussi de nombreux députés de cette Assemblée, dont aucun, je l’espère, ne cherche à contester aux membres de la commission des affaires juridiques leur autorité en matière de droit.


Mr. Paul Forseth: Well, we do know that everyone seemed to know what was going on, yet when it comes to the paper trail, like you said, everyone denies that they knew about the big picture or the problems, where favoured advertising agencies overbilled or false-billed and some of them may have contributed significantly to the Liberal Party.

M. Paul Forseth: Nous savons que tout le monde semblait savoir ce qui se passait, mais personne n'avoue avoir été au courant de l'ampleur du problème, des factures abusives ou des fausses factures des agences de publicité favorisées ou du fait que certaines d'entre elles peuvent avoir contribué de façon importante au Parti libéral.


That, to me, would be an absurdity whereby not only would we deny the right of civil marriage, as I say, to same-sex couples, but because we want to deny it to same-sex couples, we would deny it to everyone.

Cela, à mes yeux, serait une absurdité, car en plus de nier le droit au mariage civile aux couples de même sexe, nous le nierions à tout le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe this is very important and that the measure concerning persons with reduced mobility will be added to those that came into force on 17 February 2005, that is last Thursday, on denied boarding, cancellation and major delays to a flight. All this has shown Europe’s citizens that the Union, its Parliament, its Council and its Commission are also there to make everyone’s daily life easier and to make things safer for everyone.

Je crois que c’est très important et que la mesure concernant les personnes à mobilité réduite viendra s’ajouter à celles entrées en vigueur le 17 février 2005, c’est-à-dire jeudi dernier, sur le refus d’embarquement, l’annulation et le retard important d’un vol. Tout cela a montré aux Européens que l’Union, son Parlement, son Conseil, sa Commission, sont aussi là pour faciliter la vie quotidienne de chacun, pour assurer plus de sécurité à chacun.


Does this way of operating enable everyone to work in the same direction, as regards the action plan that was introduced, the Dion Plan? Hon. Denis Coderre: I'd say that that's everyone's business.

Est-ce que cette façon de fonctionner a fait en sorte que tout le monde travaille dans le même sens, pour ce qui est du plan d'action qui a été déposé, en l'occurrence le plan Dion?


Prohibition fosters corruption and theft. Prohibition denies drug users the information about content that is available to everyone who enjoys an alcohol drink in the evening.

La prohibition encourage la corruption et le vol. La prohibition prive les consommateurs de drogue d'informations sur la nature du produit, qui sont disponibles pour toute personne buvant un verre d'alcool en soirée.


I think everyone in this Chamber is aware of the political consequences which would ensue if discharge were denied under the present circumstances.

Je crois que chacun dans cette Assemblée sait clairement quelles conséquences politiques un refus de décharge entraînerait dans les conditions actuelles.


The important thing is not to try to draw up a catalogue of rights, but to make everyone aware of the importance of early childhood, in order to avoid a future society where, because they were denied their rights when children, young people’s only means of expressing themselves is to rebel.

L’important est non pas de chercher à élaborer un catalogue de droits, mais de faire prendre conscience à tous de l’importance de la petite enfance, afin d’éviter dans les années à venir une société où les jeunes, parce qu’ils ont été niés dans leurs droits dans leur enfance, n’ont plus que la révolte pour s’exprimer.


We cannot allow everyone denied refugee status to be accepted as immigrants. Last year, 3,000 Romanians immigrated to Canada under the usual immigration process.

Nous ne pouvons pas accepter que toutes les personnes refusées en tant que réfugiés puissent être acceptées en tant qu'immigrants au Canada, parce que, l'année dernière, il y a eu 3 000 personnes de la Roumanie qui sont venues au Canada par le processus normal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone denies' ->

Date index: 2024-07-30
w