Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as point of reference for tour group
Address of welcome
Address tour group upon arrival
Everyone a teacher and everyone a student
Greet and accompany guests to tables
Greet audience
Greet clients and usher them to their table
Greet spectators
Inaugural address
Opening address
Recorded by Electronic Apparatus
Welcome a tour group
Welcome address
Welcome gift package
Welcome guests at restaurant
Welcome kit
Welcome package
Welcome party
Welcome reception
Welcome restaurant guests
Welcome spectators
Welcome speech
Welcome tour groups
Welcoming address
Welcoming spectators
Welcoming speech
Word of welcome

Vertaling van "everyone is welcome " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
welcome gift package [ welcome package | welcome kit ]

trousse de bienvenue


greet audience | welcoming spectators | greet spectators | welcome spectators

accueillir des spectateurs


greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests

accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant


act as point of reference for tour group | welcome a tour group | address tour group upon arrival | welcome tour groups

recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé




welcome party | welcome reception

réception de bienvenue


welcoming speech [ welcome speech | welcoming address ]

allocution de bienvenue [ discours de bienvenue | discours d'accueil ]


inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech

allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire


Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vice-President in charge of the Digital Single Market Andrus Ansip welcomed tonight's agreement and said:"The Digital Single Market strategy aims to build a fully connected Europe where everyone has access to high-quality digital networks.

M. Andrus Ansip, vice-président chargé du marché unique numérique, s'est félicité de cet accord, déclarant à cette occasion: «La stratégie pour un marché unique numérique vise à construire une Europe entièrement connectée où tout un chacun a accès à des réseaux numériques de grande qualité.


An educator who keeps her students excited to go to school in the morning, Ms. Dennis works tirelessly to keep parents involved in their children's early education and ensure that everyone feels welcome and enjoys school.

C'est une éducatrice qui donne à ses élèves le goût d'aller à l'école le matin et qui a à coeur de faire une place aux parents dans l'éducation préscolaire de leurs enfants et de s'assurer que tout le monde aime l'école et s'y sent bienvenu.


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, welcomed the agreement: "Internet access should be a reality for everyone. Leaving millions of Europeans behind is not an option.

M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne chargé du marché unique numérique, s’est félicité de l’accord et a déclaré: «L'accès à l’internet devrait être une réalité pour tous.


No one has been fooled by these deeply flawed elections in Burma; everyone has welcomed the release of Aung San Suu Kyi from house arrest; but everyone has also condemned the lack of other freedoms that is still imposed.

Personne n’a été dupe de ces élections foncièrement irrégulières en Birmanie, tout le monde a salué la fin de l’assignation à résidence d’Aung San Suu Kyi, mais tout le monde a également condamné l’absence d’autres libertés qui est toujours imposée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Recorded by Electronic Apparatus] Good afternoon, everyone, and welcome to the Standing Committee on Transport, Infrastructure, and Communities, meeting number 38, pursuant to the order of reference of Tuesday, November 7, 2006, Bill C-6, an act to amend the Aeronautics Act and to make consequential amendments to other acts.

[Enregistrement électronique] Bon après midi à tous et bienvenue à cette 38e réunion du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités. Conformément à l'ordre de renvoi du mardi 7 novembre 2006, le comité reprend l'étude du projet de loi C-6,, Loi modifiant la Loi sur l'aéronautique et d'autres lois en conséquence.


[Recorded by Electronic Apparatus] Good afternoon, everyone, and welcome to meeting number 26 of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

[Enregistrement électronique] Bon après-midi à tous. Je vous souhaite la bienvenue à la 26 séance du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


[Recorded by Electronic Apparatus] Good morning, everyone, and welcome to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

[Enregistrement électronique] Bonjour tout le monde, bienvenue au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


Everyone is welcome, of course.

L’invitation s’adresse bien évidemment à tous.


– (EL) Mr President, after condemning the hypocrisy of everyone, including in this House, who previously sang the praises of the criminals of the KLA, calling them freedom fighters and giving them all manner of political assistance, and recalling the cynicism of everyone who welcomed the criminal bombing of Yugoslavia by ΝΑΤΟ, followed by the despatch of occupying forces to Kosovo disguised as humanitarian assistance and peacemakers, I should like to remind the House that when you sow a wind you reap a hurricane.

- (EL) Monsieur le Président, après avoir dénoncé l’hypocrisie de tous ceux qui, jusque dans cette enceinte, ont, par le passé, chanté les louanges des criminels de l’UCK en les qualifiant de combattants de la liberté et en leur offrant toute l’aide politique possible, après avoir évoqué le cynisme de tous ceux qui ont applaudi aux bombardements de l’OTAN en Yougoslavie et, par la suite, à l’envoi de troupes d’occupation au Kosovo au titre d’aide humanitaire et de pacification, je voudrais rappeler que celui qui sème le vent récolte la tempête.


Pierre Elliott Trudeau made everyone feel welcome in Canada.

Pierre Elliott Trudeau s'est arrangé pour que tout le monde se sente le bienvenu au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone is welcome' ->

Date index: 2023-11-05
w