Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything in these disasters simply " (Engels → Frans) :

For European citizens have not died and others have not lost everything in these disasters simply because the elements were unleashed.

Car si des citoyens européens sont morts, si d’autres ont tout perdu dans ces désastres, ce n’est pas simplement parce que les éléments se sont déchaînés.


First of all, what long-term assistance or support do you see the Government of Canada providing for these unforeseen natural disasters or for the depressed pricing, both of which are going to happen not simply over the next 18 months but over the next five years?

Premièrement, quel type d'aide ou d'appui à long terme le gouvernement canadien va-t-il prévoir pour parer à ces catastrophes naturelles imprévisibles ou aux prix déprimés, qui risquent de se produire, non pas seulement au cours des 18 mois à venir, mais au cours des cinq ans à venir?


Under no circumstances, therefore, should these events be used to construct an EU civil defence agency or an EU rapid reaction force for disasters, since the latter would not be in a position to provide effective protection against natural disasters, but would simply inflate costs and increase bureaucracy.

Ces événements ne devraient dès lors en aucun cas être utilisés pour construire une agence européenne de défense civile ou une force européenne de réaction rapide en cas de catastrophes, car cette dernière ne serait pas en mesure d’assurer une protection efficace contre les catastrophes naturelles. Elle viendrait simplement grossir les coûts et accroître la bureaucratie.


It should not be the case here, however – and these are my two pleas to the Council and the Commission – that the Council – simply because a new topic appears on the agenda – says quickly: now we are starting to reorganise everything.

Cela ne devrait pas être le cas en l'espèce, cependant – et ce sont là mes deux requêtes adressées au Conseil et à la Commission – que le Conseil – juste parce qu'un nouveau sujet figure à l'ordre du jour – indique rapidement: nous sommes en train de tout réorganiser.


However, as with other things in life, emergencies and natural disasters have evolved and become more complex I suppose, and we simply needed a government minister, aside from the Department of National Defence, who could coordinate these things.

Toutefois, comme beaucoup d’autres choses, les urgences et les catastrophes naturelles ont évolué, devenant plus complexes, je suppose. Nous avons maintenant besoin d’un ministre, à part celui de la Défense nationale, pour assurer la coordination nécessaire.


Secondly, the intention is simply the rationalisation of airspace, harmonising rules, harmonising systems, introducing interoperability and simply creating a network – since these days everything is on a network – of air control systems in all the countries of the Union.

Deuxièmement, l'objectif est simplement de rationaliser l'espace aérien, par le biais de l'harmonisation des règles, de l'harmonisation des systèmes, de l'introduction de l'interopérabilité et, tout simplement, de la mise en réseau - en ces temps où tout est sur réseau - des systèmes de contrôle aérien de tous les pays de l'Union.


We have presented a communication on seamen, on crews, on their preparation and training. We understand that positive proposals must also be submitted, and we are examining how to extend the benefits of proposals such as the one currently in force in Great Britain, the tonnage tax, how to encourage other Member States of the Union to adopt these kinds of measures, because of course disasters often occur simply through human error.

Nous avons présenté une communication sur la profession de marin, sur les équipages, sur la préparation et sur la formation ; nous entendons, en outre, qu’il faut apporter des propositions positives et nous sommes en train d’analyser la manière d’étendre les bénéfices des propositions comme celle qui est actuellement en vigueur en Grande-Bretagne, la tonnage tax, et d’encourager les autres États de l’Union à assumer ce type de mesures, parce qu’il est évident que les catastrophes ont souvent lieu suite à de simples erreurs humaines.


So, essentially, in everything that my colleague has been saying about the debt and the fact that Quebec would simply go and beg for these things in Ottawa, we can see that it is the Bloc Quebecois that is trying to make sure Quebec is perceived that way.

Donc, essentiellement, tous les propos exprimés par mon collègue concernant la dette et la question que le Québec irait tout simplement mendier ces choses-là à Ottawa, c'est eux qui essaient de faire en sorte que le Québec puisse être perçu comme cela.


Now, simply posit a malevolent intent behind these so-called natural disasters, and the question becomes, ``Can we afford to take the risk forever, based on our current capabilities and plans?'' My basic argument is that we as a nation must take national security seriously or else suffer the inevitable consequences of indifference and inertia.

Imaginons maintenant qu'une intention malveillante soit à l'origine de ces prétendues catastrophes naturelles et la question devient alors la suivante: «Pouvons-nous nous permettre de courir un tel risque en permanence compte tenu de nos capacités et de nos plans actuels?» Je considère essentiellement que notre pays doit prendre au sérieux les questions de sécurité nationale s'il ne veut pas souffrir des conséquences inévitables de l'indifférence et de l'inertie.


Seeing it is not there, we have to do everything we can to protect these individuals from draconian legislation that simply says “obey us or become criminals”.

Comme il n'y a rien en ce sens, nous devons faire tout notre possible pour protéger ces personnes d'une mesures législative aussi draconienne qui les invite tout simplement à se conformer à la loi, sous peine de devenir des criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything in these disasters simply' ->

Date index: 2024-10-17
w