Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything my colleague has just said " (Engels → Frans) :

Mr. Dale Gibson, Faculty of Law, University of Alberta: I should say at the outset, to simplify things, that I am in total agreement with everything my colleague has just said.

M. Dale Gibson, faculté de droit, Université d'Alberta: Je dois dire pour commencer, afin de simplifier les choses, que je suis entièrement d'accord avec tout ce que vient de dire mon collègue.


Mr. Tony Clarke: I would just like to say that I agree with everything my colleagues have just said in the last few minutes on this.

M. Tony Clarke: Je dois dire que je partage les avis que mes collègues viennent d'exprimer à ce sujet au cours des dernières minutes.


Mr. Maurice Godin: Mr. Speaker, I am totally in agreement with what my colleague has just said.

M. Maurice Godin: Monsieur le Président, je suis entièrement d'accord avec mon collègue sur ce qu'il vient de mentionner.


Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, to echo what my colleague has just said, the Minister of Finance seems more interested in passing legislation to his own benefit than lowering the tax burden on Canadians.

M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, pour faire écho aux propos de mon collègue, à mon avis, le ministre des Finances semble plus empressé de se voter des lois qui le favorisent lui-même que de réduire le fardeau des contribuables de l'ensemble du Canada.


Everything I have just said is the logical consequence of the sovereign choice made by the British.

Tout ce que je viens d'indiquer découle mécaniquement du choix souverain britannique.


What my colleague has just said is true.

Ce qu’a affirmé mon collègue est vrai.


As my colleague has just said, there is a real moment of hope, although we know that the process is a fragile one.

Comme vient de le dire mon collègue, l’heure est vraiment à l’espoir, même si nous savons que ce processus est fragile.


The Brok report – as my colleague has just said – provides an excellent assessment of the Council's annual report, which contains nothing more than a simple balance sheet devoid of any in-depth political analysis and scarcely identifies any priorities.

Le rapport Brok - comme vient de le dire mon collègue - fournit une excellente évaluation du rapport annuel du Conseil, qui ne contient qu’un simple bilan, dénué de toute analyse politique en profondeur et qui n’identifie pratiquement aucune priorité.


I cannot see the advantages of having this particular office even if, as one of my colleagues has just said, it is embedded in another institution. There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.

Je ne vois pas les avantages qu'apporterait ce procureur, même s'il est intégré dans une autre institution, comme vient de le dire un de mes collègues. Le coût et la bureaucratie présentent des difficultés.


Mr. Stéphan Tremblay: Mr. Speaker, I cannot overlook what my colleague has just said.

M. Stéphan Tremblay: Monsieur le Président, je suis incapable de passer sous silence le commentaire de mon collègue d'en face.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything my colleague has just said' ->

Date index: 2022-07-07
w