Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything that happened last weekend " (Engels → Frans) :

When people ask me that if Bill C-309 were to be adopted as is, could events like what happened last weekend in Victoriaville happen again, my answer has to be yes.

Quand les gens me demandent si le projet de loi C-309 est adopté tel quel, est-ce que les événements de la dernière fin de semaine à Victoriaville pourraient se reproduire quand même? Ma réponse est obligatoirement oui.


That is what happened last weekend in Portugal.

C’est ce qui s’est produit le weekend dernier au Portugal.


One will be on the federal-provincial ministers meeting that happened last weekend.

Je vais commencer par la réunion des ministres fédéraux et provinciaux qui a eu lieu la fin de semaine dernière.


We are bound to react to what happened last weekend: when we were celebrating the 50th anniversary of European integration, Belarusian democrats were being beaten and jailed on our doorstep.

Nous devons réagir à ce qui s’est produit le week-end dernier: alors que nous célébrions le cinquantième anniversaire de l’intégration européenne, des démocrates biélorusses étaient battus et emprisonnés à notre porte.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I think we should subject everything that happened last weekend to a very sober analysis.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je pense que nous devrions analyser les événements du week-end dernier de manière très objective.


I believe that in failing to act to prevent crimes like those that happened last weekend in Toronto, we are failing in our duty as members of Parliament.

Je crois que si nous ne prévenons pas les crimes du genre de ceux qui ont été commis la fin de semaine dernière à Toronto, nous ne nous acquittons pas de notre devoir de députés.


As parliamentarians who enjoy the privilege and benefits of living in a democracy, we have a responsibility to roll up our sleeves and work with the international community to find ways to ensure that the abomination of the democratic process that happened last weekend in Ukraine is reversed and never happens in that country again (2130) Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, it is a great honour to speak to the motion brought forth by the hon. member, who I like to say sits up here in the cheap seats with us.

En tant que parlementaires, nous avons la chance de vivre dans un pays démocratique, mais aussi la responsabilité de nous mettre au travail et d'unir nos efforts à ceux de la communauté internationale pour veiller à ce que le détournement de la démocratie qui s'est produit en Ukraine le week-end dernier soit inversé et qu'une chose pareille ne se reproduise plus jamais dans ce pays (2130) M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, c'est un grand honneur que de prendre la parole relativement à la motion présentée par le député qui, ...[+++]


This has already happened in the case of the informal Tourism Council which took place last weekend in Bruges, and it will also happen in the case of the Education and Scientific Research Councils, and some of the other Councils too.

Cela a déjà été le cas du Conseil informel du tourisme qui s'est tenu le week-end dernier à Bruges, et ce sera également le cas, entre autres, du Conseil de l'éducation, du Conseil sur la recherche scientifique et de quelques autres encore.


This has already happened in the case of the informal Tourism Council which took place last weekend in Bruges, and it will also happen in the case of the Education and Scientific Research Councils, and some of the other Councils too.

Cela a déjà été le cas du Conseil informel du tourisme qui s'est tenu le week-end dernier à Bruges, et ce sera également le cas, entre autres, du Conseil de l'éducation, du Conseil sur la recherche scientifique et de quelques autres encore.


I want to speak about what happened last weekend. It takes real intellectual dishonesty not to recognize, in the resolution adopted by the party at that meeting, that the objective of the Liberal Party of Canada is to have the resolution defining the principles of the distinct society enshrined in the Constitution.

Quelle malhonnêteté intellectuelle que de ne pas reconnaître, au coeur de la résolution telle qu'adoptée par le conseil général du parti, l'objectif du Parti libéral du Canada et la constitutionnalisation de la résolution définissant les principes de la société distincte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything that happened last weekend' ->

Date index: 2022-05-24
w