Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brands of rotating equipment
EBA
Everything but Arms
Formats of rotating equipment
Hoping that everything is in order ...
Revolvable drum
Revolving credit fund
Revolving drum
Revolving loan fund
Rotatable drum
Rotating drum
Types of rotating equipment
Varieties of revolving machinery

Traduction de «everything that revolves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]


revolvable drum | revolving drum | rotatable drum | rotating drum

tambour rotatif


revolving credit fund | revolving loan fund

crédits renouvelables


Hoping that everything is in order ...

vous souhaitant la bonne réception


brands of rotating equipment | varieties of revolving machinery | formats of rotating equipment | types of rotating equipment

types d’équipements rotatifs | types de machines tournantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the chapters on political parties, he recounts how astounded he was as a European to come to Canada and discover that the parties had no programs, that ideas seemed to mean nothing to them, that everything in politics in Canada revolved around the question of achieving power through vote-gathering and patronage.

Dans les chapitres sur les partis politiques, il relate à quel point, en tant qu'Européen, il avait constaté avec stupéfaction, à son arrivée au Canada, que les partis n'avaient pas de programme, qu'on n'attachait aucune importance aux idées et que toute la politique au Canada tournait autour de l'accès au pouvoir par la collecte des votes et le favoritisme.


When you read through the bill, in particular section 745.6 and what follows from page 10 onward, you will note that everything revolves around the reduction in the number of years of imprisonment without eligibility for parole.

Lorsque vous lisez la Loi du début à la fin, je parle de l'article 745.6 et suivant à partir de la page 10, vous verrez que tout est taxé sur la décision quant au délai.


The second thing is that I take your point very well that it was a decision back in 1986 that any funds had to be put into the government's revolving fund to be able to pay for everything in general.

Deuxièmement, je comprends parfaitement ce que vous dites, à savoir qu'on a décidé en 1986 que tous les fonds devaient être versés au Trésor public pour que tous les versements puissent être effectués.


Mr. Paul Noiseux: I don't know to what extent such a mechanism would be effective in limiting the size of farms, in the sense that everything revolves around economic imperatives.

M. Paul Noiseux: Je ne sais pas à quel point le mécanisme serait efficace pour limiter la grosseur ou la taille des fermes dans la mesure où cela se déroule en fonction d'impératifs économiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So my questions revolve around how we develop a regulatory framework when the government appears to be going in the opposite direction, when everything that's happening in the Health Protection Branch seems to be deregulation, privatization and cost recovery, as we saw with the loss of the drug research lab just this year, as we saw back 10 years ago or so, with events leading up to the loss of the natural health products lab.

Ainsi, je me demande comment nous pouvons prétendre élaborer un cadre réglementaire alors que le gouvernement semble prendre la direction opposée, comme en témoignent la déréglementation, la privatisation et le souci de recouvrer les coûts que préconise la Direction générale de la protection de la santé, ce qui nous a valu la fermeture du laboratoire de recherche sur les médicaments l'année dernière et, il y a 10 ans environ, les mesures qui ont abouti à la fermeture du laboratoire d'étude des produits de santé naturels.


I believe that everything rests on and revolves around three main points.

Tout réside et tourne, selon moi, autour de trois points principaux.


In other words, everything that revolves around the states’ ability to guarantee basic services – namely access to education, health, administration, justice, culture, basic goods – should form a central part of our development strategies. There is no doubt in my mind that therein lie the ultimate answers to the phenomenon of immigration.

Donc, tout ce qui tourne autour de la capacité des États à assurer les services de base: accès à l’éducation, accès à la santé, accès à l’administration, accès à la justice, accès à la culture, accès aux biens primaires, doit faire partie, fondamentalement, de nos stratégies de développement et là résident sans doute les réponses ultimes au phénomène d’immigration.


The present resolution misjudges once again the true nature of the Assad regime where literally everything revolves around the preservation of power.

La présente résolution se trompe une nouvelle fois sur la vraie nature du régime Assad, où presque tout tourne autour de son maintien au pouvoir.


The present resolution misjudges once again the true nature of the Assad regime where literally everything revolves around the preservation of power.

La présente résolution se trompe une nouvelle fois sur la vraie nature du régime Assad, où presque tout tourne autour de son maintien au pouvoir.


His wife was here, which was a feat in itself, but the man around whom everything revolved was absent.

Son épouse était présente, certes, mais l’homme que nous voulions voir, lui, n’était pas là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything that revolves' ->

Date index: 2023-12-12
w