Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything which seems " (Engels → Frans) :

Sometimes, our grandparents' reference points, which seemed to be set in stone, are jarred or even swept away by compelling movements that force people to question themselves and face a reality that is completely different from everything they have every known.

Parfois, les paramètres que nos grands-parents ont connus et qui paraissaient solides sont ébranlés, sinon carrément balayés par des mouvements irrésistibles qui obligent les gens à se remettre en question et à faire face à une réalité différente de ce qu'ils ont connu.


I would like to clarify the position of the government, which seems to believe that everything is black or white.

Je veux apporter un peu plus de nuance à la position du gouvernement, qui semble croire que tout est noir ou blanc.


I just wanted to bring the attention of the House to the fact that we do not want to create a dustbin parliamentary period on Thursday afternoon as a result of saying that everything which seems to be more important than other things can be postponed to a future date.

Je souhaitais simplement attirer l’attention de cette Assemblée sur le fait que nous ne voulons pas créer de période parlementaire «poubelle» le jeudi après-midi parce qu’il aura été dit que tout ce qui semble revêtir quelque importance peut être reporté à une date ultérieure.


It seems to be the first role of the people across the way to discredit everyone and everything which does not proceed from the Liberal Party of Canada.

C'est le premier rôle des gens d'en face que de discréditer tout ce qui n'est pas du Parti libéral du Canada.


If he reads the records of some of the representatives from his own Member State, the United Kingdom, in those days they were extreme left-wing socialists who forecast everything which seems to scare him with the same hysterical sort of attitude to European Union.

S'il lit les comptes-rendus de certains des représentants de son propre État membre, le Royaume-Uni, à cette époque, il constatera que c'étaient des socialistes d'extrême gauche qui prédisaient tout ce qui semble l'effrayer aujourd'hui avec la même attitude hystérique vis-à-vis de l'Union européenne.


In other words, we intended to accept everything that seemed reasonable and limit our amendments to things which were absolutely essential, and even then in a spirit of great moderation.

Autrement dit, nous avons pensé assumer tout ce qui nous semblait raisonnable et limiter nos amendements à l'indispensable avec, malgré tout, un esprit de grande modération.


Dress can be a mark of respect in a society, which seems to be desirous — until there is a debate — of doing away with everything that seems to be superfluous.

Le vêtement peut constituer une marque de respect dans une société qui semble si désireuse - jusqu'à ce qu'on en discute - de se débarrasser de tout ce qui paraît superflu.


Following the so-called ‘lost decade’, everything seemed to indicate, during the 1990s, that the Latin American continent was moving forwards, that democratic systems were being consolidated and that great progress was being made in the social field, which is extremely important, because the great problems of Latin America stem from the huge differences between classes, with a very high percentage of people living in a dispossessed class and living without hope.

Après la "décennie perdue", tout semblait indiquer, dans les années 90, que le continent latino-américain renaissait de ses cendres, que les systèmes démocratiques se consolidaient et que de grands progrès étaient réalisés sur le plan social, ce qui était très important car le grand problème de l'Amérique latine réside dans les profonds écarts entre les classes, un pourcentage très élevé appartenant à une classe plus que démunie et sans espoirs.


Everything seems to run more smoothly on paper but, in practice, we see, for example, that, in most countries, the Roma are still really being treated like second-class citizens and that we are still being confronted with third-world situations which are on a par with the worst slums in Africa and in third-world cities.

Tout semble aller déjà beaucoup mieux sur papier, mais, dans la pratique, nous voyons, par exemple, que dans presque tous les pays, les Roms sont encore traités comme des citoyens de second rang et qu’il y règne des situations de tiers monde, comme dans les pires bidonvilles d’Afrique et des villes du tiers monde.


I'm an unapologetic, unabashed Canadian nationalist, which is not fashionable sometimes with today's media in the globalized world where we want to sell out everything we seem to believe in.

Je n'ai pas à m'en excuser, je suis un nationaliste canadien et fier de l'être, ce qui n'est guère à la mode dans le contexte médiatique actuel de mondialisation où il n'y a plus rien de sacré et tout est à vendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything which seems' ->

Date index: 2023-01-02
w