Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examined virtually every " (Engels → Frans) :

Virtually every other OECD country is examining emissions trading but no decisions have been taken yet because policy exploration is still ongoing, as it is in Canada.

Presque tous les autres pays de l'OCDE examinent la question des échanges d'émissions, mais aucune décision à cet égard n'a encore été prise puisque les travaux d'élaboration des politiques sont toujours en cours, comme c'est le cas au Canada.


I ask again: Why is the government prepared to spend hours, days, debating these motions, debating why they believe these motions should not be sent to committee, but is not prepared to spend those same hours actually examining those issues in committee, as we do with virtually every other matter that comes before us?

Je pose encore la question : pourquoi le gouvernement est-il prêt à passer des heures, des jours à débattre de ces motions et à s'opposer à leur renvoi à un comité, alors qu'il n'est pas prêt à passer le même nombre d'heures à examiner les mêmes questions au sein d'un comité, comme nous le faisons pour pratiquement tous les dossiers que nous avons à traiter?


Virtually every legislative proposal from the European Commission will be examined by national parliaments in order to confirm compliance with the principle of subsidiarity.

Presque toutes les propositions législatives de la Commission européenne seront examinées par les parlements nationaux afin de confirmer leur conformité avec le principe de subsidiarité.


Virtually every legislative proposal from the European Commission will be examined by national parliaments in order to confirm compliance with the principle of subsidiarity.

Presque toutes les propositions législatives de la Commission européenne seront examinées par les parlements nationaux afin de confirmer leur conformité avec le principe de subsidiarité.


The Board has examined virtually every important joint defence measure since the end of World War II, including construction of the Distant Early Warning Line of radars, the creation of the North American Air (later Aerospace) Defence Command in 1958, the bi-national operation of the underwater acoustic surveillance system and high-frequency direction finding network, the North American Air Defence Modernization program (1958), etc.

La Commission a examiné presque toutes les mesures de défense conjointes importantes prises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, y compris : la construction des stations radar du Réseau avancé de pré-alerte; la création du Commandement de la défense aérienne (plus tard aérospatiale) de l’Amérique du Nord (1958); l’exploitation binationale du système de surveillance acoustique sous-marine et du système de radiogoniométrie haute fréquence; le Projet de modernisation du système de la défense aérienne de l’Amérique du Nord (1958); etc.


If the Quarantine Act were invoked, it would require the physical examination of every single departing traveller, which, as the honourable senator can well imagine, would virtually bring travel to a halt.

Si on devait invoquer la Loi sur la quarantaine, il faudrait faire passer un examen physique à tous les passagers en partance, ce qui, comme vous pouvez bien l'imaginer, paralyserait virtuellement tout le secteur des voyages.


A precursory examination of the government's motions clearly indicates that little of the substantive work of the committee has been accepted, including virtually every amendment the committee made to the core issues of the bill.

Un examen préliminaire des motions proposées par le gouvernement montre clairement qu'une infime partie du travail fait par le comité a été acceptée, et cela vaut aussi pour presque tous les amendements que le comité a proposés par rapport à des aspects fondamentaux du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examined virtually every' ->

Date index: 2021-03-04
w