Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
QBE
Query by example
Query-by-example

Vertaling van "example for daily " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


encourage social service users to perform daily activities independently | encourage social service users to preserve their independence in daily activities | encourage social service users to preserve their independence in their daily activities | support social service user to preserve independence in daily activities

encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes


A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. White: Incorporation by reference will help in certain things, for example, recommended daily intakes of vitamins.

M. White : L'incorporation par renvoi est utile pour certaines choses, par exemple, pour l'apport quotidien recommandé de vitamines.


As has been reported by some media, for example, the daily newspaper Gazeta Prawna , it has been calculated that cement prices will rise by at least 30%, which will, on the one hand, hit the retail customer who wants to build a house or flat, but will also slow down economic development wherever cement is a fundamental resource for production.

Comme cela a été rapporté par certains médias, par exemple, le quotidien Gazeta Prawna , on estime que le prix du ciment augmentera d’au moins 30 %, ce qui, d’une part, affectera le particulier qui souhaite construire une maison ou un appartement, mais qui ralentira également le développement économique dans tous les domaines où le ciment est une ressource fondamentale de la production.


As has been reported by some media, for example, the daily newspaper Gazeta Prawna, it has been calculated that cement prices will rise by at least 30%, which will, on the one hand, hit the retail customer who wants to build a house or flat, but will also slow down economic development wherever cement is a fundamental resource for production.

Comme cela a été rapporté par certains médias, par exemple, le quotidien Gazeta Prawna, on estime que le prix du ciment augmentera d’au moins 30 %, ce qui, d’une part, affectera le particulier qui souhaite construire une maison ou un appartement, mais qui ralentira également le développement économique dans tous les domaines où le ciment est une ressource fondamentale de la production.


There have been some unsuccessful attempts in designing the proper PPO programs in the past—for example, the daily price contract program.

On a déjà essuyé des échecs retentissants en essayant de concevoir le programme d'OPP qui convient — par exemple, le programme de contrats à prix quotidien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, the daily show RDI Junior, the only program in French for young adults, will disappear, leaving this country's young francophone adolescents without news in their mother tongue.

Par exemple, l'émission quotidienne RDI Junior, la seule émission francophone à l'intention de jeunes adultes, disparaît, laissant les jeunes adolescents francophones du pays sans information dans leur langue maternelle, à l'échelle du pays.


2. Calls on the Commission to assess the impact of the existing European company statutes and relevant rulings of the European Court of Justice (for example, the 'Daily Mail and General Trust', 'Sevic Systems', 'Inspire Art', 'Überseering', and 'Cartesio' cases) as regards employees' participation in boards of companies and possible avoidance or circumvention of the relevant national provisions;

2. invite la Commission à évaluer l'impact des statuts existants de société européenne et les arrêts pertinents de la Cour de justice des Communautés européennes (par exemple, les affaires "Daily Mail and General Trust", "Sevic Systems", "Inspire Art", "Überseering" et "Cartesio") eu égard à la participation des salariés aux conseils d'administration des entreprises et à la possibilité d'éviter ou de contourner les dispositions nationales pertinentes;


2. Calls on the Commission to assess the impact of the existing European company statutes and relevant rulings of the European Court of Justice (for example, the 'Daily Mail and General Trust', 'Sevic Systems', 'Inspire Art', 'Überseering', and 'Cartesio' cases) as regards employees' participation in boards of companies and possible avoidance or circumvention of the relevant national provisions;

2. invite la Commission à évaluer l'impact des statuts existants de société européenne et les arrêts pertinents de la Cour de justice des Communautés européennes (par exemple, les affaires "Daily Mail and General Trust", "Sevic Systems", "Inspire Art", "Überseering" et "Cartesio") eu égard à la participation des salariés aux conseils d'administration des entreprises et à la possibilité d'éviter ou de contourner les dispositions nationales pertinentes;


We have certainly benefited from our participation in a consultation group like CARAC, from seeing, for example, the daily occurrence reports, where even small incidents were regularly made known within the industry so that you could see trends happening.

Nous avons tiré des avantages de notre participation à un groupe de consultation comme le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne, notamment en ayant accès aux comptes rendus quotidiens des événements, dans lesquels même les petits incidents se produisant dans l'industrie étaient signalés régulièrement, pour permettre de prévoir les tendances.


I cannot possibly mention all the examples of daily generosity that quite frankly we often take for granted.

Je ne peux citer tous les exemples de générosité quotidienne que nous tenons trop souvent pour acquis.


That just shows you how pessimistic we are, for our part, so great is the blindness of the European institutions careering headlong along the most pernicious routes, and so great the blindness of the European Parliament which is incapable of issuing an opinion on the burning issues of the day, such as, for example, the unrest in Palestine, where a supposedly democratic State is murdering children in the streets on a daily basis. Instead, this Parliament is losing itself in wearying fancies at the expense of perpetual division.

C'est dire, si nous sommes, pour notre part, pessimistes, tant est grand l'aveuglement des institutions européennes lancées à toute allure sur les voies les plus délétères, tant est grand aussi l'aveuglement de ce Parlement qui est incapable de se prononcer sur des questions d'actualité brûlante, comme par exemple celle que pose aujourd'hui l'embrasement de la Palestine où un État prétendument démocratique assassine chaque jour des enfants dans les rues et qui, à la place, se perd dans d'épuisantes chimères, au prix de sa division per ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example for daily' ->

Date index: 2023-09-05
w