Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counter-example
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Free Russia
Free Russia party
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
Negative example
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
QBE
Query by example
Query-by-example

Traduction de «example in russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


counter-example | negative example

contre-exemple | exemple négatif


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Therefore, for example in Russia approval has taken more than six months in some instances despite the Commission urging the beneficiary to reach a decision.

C'est ainsi par exemple qu'en Russie, cette approbation a parfois demandé plus de six mois, bien que la Commission ait instamment invité le bénéficiaire à prendre une décision.


The Joint Statement demonstrates the European Union and Canada's consistent and firm collaboration regarding, among other examples, Ukraine, Russia, Syria, Iraq, Libya, and Afghanistan.

La déclaration conjointe démontre la cohérence et la stabilité de la coopération entre l'Union européenne et le Canada, notamment pour ce qui concerne l'Ukraine, la Russie, la Syrie, l'Iraq, la Libye et l'Afghanistan.


Policy dialogue in higher education with international partners should be aligned with the external priorities of the EU, and should take place within existing cooperation frameworks such as the Enlargement Strategy, the European Neighbourhood Policy (for example in the framework of the Eastern Partnership) or the different (multi-sector) partnership agreements with emerging or industrialised countries such as the High-level People-to-People Dialogue between the EU and China, the Education and Training Dialogue within the EU and Brazil Strategic Partnership and the EU-Russia common sp ...[+++]

Le dialogue politique avec les partenaires internationaux dans le domaine de l’enseignement supérieur devrait concorder avec les priorités externes de l’UE et s’intégrer dans les cadres de coopération existants, tels que la stratégie d’élargissement, la politique européenne de voisinage (par exemple dans le cadre du partenariat oriental) ou des différents accords de partenariat (plurisectoriels) avec des pays émergents ou industrialisés, tels que le dialogue interpersonnel de haut niveau entre l'UE et la Chine, le dialogue sur l’éducation et la formation dans le cadre du partenariat stratégique entre l’UE et le Brésil et les espaces comm ...[+++]


G. whereas, for the last 15 years or so, Mediterranean countries have been rapidly developing new trading and economic relations (for example with Russia, China, Brazil and the Gulf states) and their societies have been undergoing substantial changes (in terms of consumption patterns, mobility, demographic transitions and so on) with implications for internal – in particular territorial – balances,

G. considérant que depuis une quinzaine d'années, les pays méditerranéens connaissent une diversification rapide de leurs relations commerciales et économiques (par exemple avec la Russie, la Chine, le Brésil, les États du Golfe) et que leurs sociétés font l'objet de transformations substantielles (modes de consommation, mobilité, transition démographique, etc.) qui ne sont pas sans conséquences sur les équilibres internes, notamment territoriaux,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reaction of some NATO states and the change in relations with Russia needs to be contrasted, for example, with Russia’s part in the fight against international terrorism and also, for example, with the fact that 70% of the supplies needed for the expeditionary force in Afghanistan are transported across Russian Federation territory.

La réaction de certains États de l’OTAN et le changement dans les relations avec la Russie doit être contrasté, par exemple, par le rôle de la Russie dans la lutte contre le terrorisme international et également, par exemple, par le fait que 70 % des fournitures énergétiques nécessaires à la force expéditionnaire en Afghanistan passe par le territoire de la Fédération de Russie.


This traditional mindless attitude to Russia, full of empty platitudes, seems to be humiliating because it can be perceived, for example by Russia, as a clinical example of a response by a few hot-headed politicians.

Cette attitude traditionnelle peu sensée envers la Russie, pleine de lieux communs, apparaît comme humiliante car elle peut être perçue, par exemple par la Russie, comme un exemple de réponse froidement objective de la part de quelques responsables politiques exaltés.


Given the scarcity of energy resources and the limited spare production capacity, especially for hydrocarbons, it is obvious that energy-importing countries increasingly become competitors for the same energy resources, for example in Russia, the Middle East and the Caspian region.

Étant donné la pénurie des ressources énergétiques et une capacité de production limitée, notamment en hydrocarbures, il est évident que les pays importateurs d'énergie sont de plus en plus en concurrence pour les mêmes ressources énergétiques, notamment en provenance de Russie, du Moyen-Orient et de la région de la Mer caspienne.


We will, for example, request Russia once again to ratify the Kyoto Protocol as soon as possible, and ask Russia to intensify cooperation on nuclear and maritime safety, on terrorism and on the proliferation of weapons of mass destruction.

Nous allons, par exemple, demander une fois encore à la Russie de ratifier le protocole de Kyoto aussi vite que possible, ainsi que d’intensifier la coopération sur la sûreté nucléaire, la sécurité maritime, le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive.


We will, for example, request Russia once again to ratify the Kyoto Protocol as soon as possible, and ask Russia to intensify cooperation on nuclear and maritime safety, on terrorism and on the proliferation of weapons of mass destruction.

Nous allons, par exemple, demander une fois encore à la Russie de ratifier le protocole de Kyoto aussi vite que possible, ainsi que d’intensifier la coopération sur la sûreté nucléaire, la sécurité maritime, le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive.


For example, per capita foreign investment in Russia is less than one sixth of the level in Poland, in addition to which Russia has seen an average annual domestic capital flight of $20 billion over the last 10 years.

Ainsi, en Russie, par exemple, le taux d'investissements étrangers par habitant représente moins d'un sixième de celui de la Pologne, sans compter que, sur la dernière décennie, les fuites de capitaux russes vers l'étranger se sont élevées à 20 milliards d'USD par an en moyenne.


w