Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address budgetary limits
Arrest
Bear artistic vision in mind
Bring into income
Comprehend budgetary limits
Consider artistic vision
Consider weather conditions
Not taking into account
Notwithstanding
Other than
Regardless
Take ... into consideration
Take artistic vision into account
Take into account
Take into account budgetary limits
Take into custody
Take into detention
Take into income
Take weather conditions into account
Take weather conditions into consideration
Taking artistic vision into account
Time of taking into store
Understand budgetary limits
Without regard to
Without taking into account

Traduction de «example taking into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
take (due/full) account of | take ... into consideration | take into account | with (due/full) regard for

prendre en compte | tenir (dûment/pleinement) compte de


not taking into account [ without taking into account | without regard to | notwithstanding | regardless | other than ]

compte non tenu de


bring into income [ take into income ]

intégrer au revenu [ porter au revenu | inclure dans le revenu ]




address budgetary limits | take into account budgetary limits | comprehend budgetary limits | understand budgetary limits

comprendre des limites budgétaires




Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries

Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement




bear artistic vision in mind | consider artistic vision | take artistic vision into account | taking artistic vision into account

prendre en compte une vision artistique


decide on flight cancellation or delay depending on weather conditions | take weather conditions into consideration | consider weather conditions | take weather conditions into account

tenir compte des conditions météorologiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It should, for example, take into account the characteristics of insurance intermediaries who are under a contractual obligation to conduct insurance distribution business exclusively with one or more insurance undertakings (tied insurance intermediaries) which exist in certain Member States’ markets, and should establish appropriate and proportionate conditions applicable to the different types of distribution.

Elle devrait, par exemple, tenir compte des spécificités des intermédiaires d'assurance qui sont contractuellement tenus d'exercer leurs activités de distribution d'assurances en partenariat exclusif avec une ou plusieurs entreprises d'assurance (intermédiaires d'assurance liés), modèle qui existe sur le marché de certains États membres, et elle devrait définir des conditions appropriées et proportionnées applicables aux divers types de distribution.


These include – among others – the respect of the principle of non-refoulement, the right of appeal and safeguards concerning the conditions of reception and detention pending the removal, as well as the transport of the person (for example taking into account whether someone is physically fit to travel).

Parmi ceux-ci figurent, entre autres, le respect du principe de non-refoulement, le droit de recours et les garanties concernant les conditions d’accueil et de rétention dans l’attente de l’éloignement, ainsi que le transport de la personne (compte tenu, par exemple, du fait qu'une personne est ou non physiquement apte à voyager).


The hours based system, for example, takes into account the fact that seasonal work often involves long hours of work per week.

Par exemple, le système fondé sur le nombre d'heures tient compte du fait que les travailleurs saisonniers effectuent souvent de nombreuses heures de travail par semaine.


The hours based system, for example, takes into account the fact that seasonal work often includes long hours of work over a short number of weeks.

Le système fondé sur le nombre des heures travaillées, pour prendre cet exemple, tient compte du fait que le travail saisonnier comporte souvent de longues heures de travail réparties sur un petit nombre de semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among other things, I believe that some figures in the Garot report – the 7% increase in agricultural prices from 1995 to 2002 – refer to historical prices and do not, for example, take into account the inflation rate that has a marked effect upon agricultural prices.

Entre autres, je crois que certains des chiffres du rapport Garot - les 7% d’augmentation des prix agricoles entre 1995 et 2002 - font référence à des prix historiques et ne tiennent, par exemple, aucun compte du taux d’inflation qui a un effet marqué sur les prix agricoles.


For example, taking into account in product safety not only the producers’ liability but also that of the distributors; clear information on the possible risks in the languages of the different States of the Union; faster exchange of information; greater cooperation between Member States to prevent dangerous products from reaching the market; and also, the withdrawal of products which are considered dangerous, even if they are already being marketed.

Par exemple, en matière de sécurité des produits : la prise en compte de la responsabilité non seulement des producteurs mais également des distributeurs ; une information claire des risques éventuels dans la langue des différents États de l'Union ; un échange plus rapide des informations ; une plus grande coopération entre les États afin d'éviter l'arrivée de produits dangereux sur le marché ; et, également, le retrait de produits réputés dangereux, bien que déjà commercialisés.


In this process, vitally significant safety aspects have not been disregarded; on the contrary, it has been possible to extend them, for example, by taking into account the safety needs of people with disabilities, which makes sense and is – and, I think, in view of this being the European Year of People with Disabilities – positively necessary.

Dans ce processus, les aspects de la sécurité les plus importants n’ont pas été négligés: au contraire, il a été possible de les étendre, par exemple, en intégrant les besoins en matière de sécurité des personnes handicapées, ce qui est pertinent et positivement nécessaire - au vu notamment du fait que cette année est l’année européenne des personnes handicapées.


The future of Algeria certainly does not lie in repressing democratic aspirations, in restricting the freedom of the press. Instead, it lies in taking into account the often courageous action of many different associations which defend, for example, women’s rights, which call for the family code to be repealed, which care for children who have been scarred by violence, or which defend human rights.

L'avenir de l'Algérie ne réside sûrement pas dans la répression des aspirations démocratiques, dans les entraves à la liberté de la presse, mais au contraire dans la prise en compte de l'action souvent très courageuse des diverses associations qui défendent, par exemple, les droits des femmes, qui exigent l'abrogation du code de la famille, qui soignent les enfants traumatisés par les violences ou qui défendent les droits de l'homme.


For example, taking into account the characteristics and extent of the crisis, such measures could: - adjust market capacity to demand, particularly by means of a temporary freeze on any increases in the number of Community, bilateral or national authorizations, provided these measures could not jeopardize the suppression of quotas from 1 January 1993; COM(90) 64 - 2 - - for a given period, limit the maximum tonnage authorized for each undertaking; - issue licences to transport operators entering the market which is in a state of crisis for the first time at a rate consonant with the capacity of the market or make ...[+++]

A titre d'exemple et en tenant bien sûr compte des caractéristiques et de l'étendue de la crise, de telles mesures pourront : - ajuster la capacité du marché en fonction de la demande et notamment par le gel temporaire des augmentations du nombre d'autorisations communautaires, bilatérales et nationales, sans remettre en cause le principe de suppression des contingents à partir du 1.1.1993, (1) COM(90) 64 - 2 - - fixer, pour une période déterminée et pour chaque entreprise, une limite supérieure de tonnage autorisé, - moduler le délai de délivrance d'une licence à tout transporteur nouveau venu sur le marché en crise, en fonction des capacités de ce marché o ...[+++]


Ms Anne Park: I believe the models that have been done do take into account, some of them at least, some improvement in technology, general productivity gains, those sorts of thing, but they would not, for example, take into account a breakthrough in the next-generation automobile, or a major breakthrough in energy efficiency, or something of that sort.

Mme Anne Park: Je crois que les modèles qu'on a élaborés tiennent compte, du moins certains d'entre eux, des améliorations sur le plan de la technologie, de la productivité générale, par exemple, mais ils ne tiennent pas compte entre autres d'un progrès décisif dans la prochaine génération de véhicules automobiles notamment, ou dans le secteur des économies d'énergie.


w