Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "example very recently " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For example, very recently, in Ville-Émard, we organized a public forum on reform of our pension system.

Par exemple, tout récemment, à Ville-Émard, nous avons organisé un forum citoyen sur la réforme de notre système de pension.


The example of the recent outbreak of Xylella fastidiosa in Italy is very symptomatic.

L'exemple du récent foyer de Xylella fastidiosa en Italie est très révélateur.


For example, very recently, the Black Eagles—the new paramilitary groups that we have in the country—sent threats saying that any youths found on the streets after 10 p.m. would be killed, as well sex workers, gays, and social leaders.

Ainsi, très récemment, les Black Eagles, le nouveau groupe paramilitaire de la Colombie, a fait des menaces, disant que les jeunes qui se trouvaient dans la rue après 10 heures du soir seraient tués, tout comme les travailleuses du sexe, les homosexuels et les personnalités du mouvement social.


I could also cite the very recent example of my own country where my party, Vlaams Belang, the second largest party in Flanders, suffers discrimination at the hands of the taxpayer-funded public broadcaster; discrimination that, just recently, was described as electoral misrepresentation by Belgium’s highest legal body, the State Council.

Et voici un autre exemple récent: en Belgique, mon parti, le Vlaams Belang, deuxième parti de Flandres, a été la cible de discrimination de la part d’un service de radiodiffusion public financé par le contribuable qui a été qualifiée de déformation électorale par la plus haute juridiction belge, le Conseil d’État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A very recent and important example of access to private databases for law enforcement purposes is provided by the approved text of the Directive on the retention of communication data (see above, points 16-18), according to which providers of publicly available electronic communications services or of public communications networks will have to store for up to two years certain data concerning communications, in order to ensure that these data are available for the purpose of the investigation, detection and prosecution of serious crime.

Un exemple très récent et très important d'accès à des bases de données privées à des fins de répression est le texte (récemment approuvé) de la directive sur la conservation des données de communication (voir plus haut, points 16 à 18). Cette directive oblige les fournisseurs de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux de communications publics à stocker pendant une période pouvant aller jusqu'à deux ans certaines données relatives aux communications, afin de garantir que ces données soient disponibles à des fins de détection des infractions pénales graves et d'enquêtes et de poursuites en la matière.


( New challenges have emerged. Diseases which were unknown a decade ago have appeared - SARS is an example - while others, such as foot and mouth disease, bluetongue and avian flu, have recently presented new challenges, reminding us that they remain very serious risks;

de nouveaux défis ont vu le jour. Inconnues il y a une décennie, certaines maladies, comme le SRAS, sont apparues, tandis que d’autres, telles la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment pris une dimension inédite, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient toujours de graves menaces;


The Netherlands are often given as an example, but several other countries have adopted policies better suited to their situation: Belgium very recently, Switzerland over the last two years, Australia, Italy, and to a certain extent England are some examples.

On cite souvent le cas des Pays-Bas, mais il en existe aussi plusieurs autres qui ont adopté des politiques qui leur conviennent mieux: la Belgique, tout récemment, la Suisse, au cours des deux dernières années, l'Australie, l'Italie, l'Angleterre dans une certaine mesure, en sont des exemples.


It can, nonetheless, be a painful process to give up dossiers on which one has been working. Unfortunately, examples from the very recent past show that the Commission, and also the European Parliament, do not always succeed.

Malheureusement, la Commission, mais aussi le Parlement européen, n'y parviennent pas toujours, comme nous l'ont montré des exemples récents.


We had an example very recently in which parliamentarians could have expressed their opinion on the content of the Rome statute of the International Criminal Court concerning genocide, crimes against humanity and war crimes.

Nous avons un exemple tout récent où les parlementaires auraient pu se prononcer sur le contenu du Statut de Rome de la Cour pénale internationale concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre.


So we get to the point where Mr Netanyahu is thanking the European Union for not playing a more active part in relaunching the peace process, to quote a very recent example.

On en vient ainsi, pour prendre un exemple tout récent, à voir M. Nétanyahou remercier l'Union européenne de ne pas prendre une part plus active à la relance du processus de paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example very recently' ->

Date index: 2020-12-25
w