Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Next year's U.S. budget will exceed U.S.$200 billion.

Vertaling van "exceed 200 billion " (Engels → Frans) :

Potential reserves could exceed 200 billion barrels, i.e. 25% of known reserves in the Middle East.

Les réserves possibles pourraient dépasser 200 milliards de barils, soit 25 % des réserves prouvées du Moyen-Orient.


This past year saw the amount of the corporation's outstanding insured mortgages exceed $200 billion for the first time.

L'an dernier, le montant de prêts hypothécaires de la SCHL a dépassé pour la première fois la somme incroyable de 200 milliards de dollars.


3. Notes with concern the latest scientific findings of the Tyndall Centre for Climate Change Research, which show that CO2 emissions are set to reach a new 40 billion tonne (per year) record high in 2014 and that total future CO2 emissions cannot exceed 1 200 billion tonnes if there is to be a likely 66 % chance of keeping average global warming under 2 °C;

3. prend acte avec préoccupation des dernières conclusions scientifiques du Tyndall Centre for Climate Change Research qui indiquent que les émissions de CO2 devraient atteindre un nouveau record de 40 milliards de tonnes (par an) en 2014 et que, pour pourvoir malgré tout conserver 66 % de chances de maintenir l'élévation de la température moyenne mondiale en-deçà des 2 °C, le total des émissions de CO2 ne peut dépasser 1,2 milliard de tonnes à l'avenir;


3. Notes with concern the latest scientific findings of the Tyndall Centre for Climate Change Research, which show that CO2 emissions are set to reach a new 40 billion tonne (per year) record high in 2014 and that total future CO2 emissions cannot exceed 1 200 billion tonnes if there is to be a likely 66 % chance of keeping average global warming under 2°C;

3. prend acte avec préoccupation des dernières conclusions scientifiques du Tyndall Centre for Climate Change Research qui indiquent que les émissions de CO2 devraient atteindre un nouveau record de 40 milliards de tonnes (par an) en 2014 et que, pour pourvoir malgré tout conserver 66 % de chances de maintenir l'élévation de la température moyenne mondiale en-deçà des 2 °C, le total des émissions de CO2 ne peut dépasser 1,2 milliard de tonnes à l'avenir;


Establishing a firearms registration system has cost over $200 million so far and costs are projected to exceed $1 billion before we even know if the computer set-up works.

L'établissement d'un système d'enregistrement des armes à feu a coûté 200 millions de dollars jusqu'à maintenant et le coût devrait excéder le milliard de dollars avant même que nous sachions si le système informatique fonctionne.


To leverage the much needed investments of Euro 200 billion for power grids and gas networks by 2020, the regulation puts in place a new regulatory framework for crucial infrastructures: It foresees a new more transparent and accelerated permit granting procedure which generally will not exceed 3 years and 6 months.

Afin de mobiliser les investissements de 200 milliards € indispensables pour les réseaux d'électricité et de gaz d'ici à 2020, le règlement établit un nouveau cadre pour les infrastructures essentielles: il prévoit une nouvelle procédure d'attribution des permis, plus rapide, plus transparente et dont la durée ne devrait généralement pas excéder trois ans et six mois.


(FR) That is why, Commissioner, at a time when the unemployment rate in Europe is going to exceed the 10% mark, when there are more than one and a half billion poor workers in the world and when the crisis is hitting a further 200 million poor workers, it is time for the leaders to focus on the social consequences of the crisis and to give priority to employment.

C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, alors que le taux de chômage en Europe va dépasser la barre des 10 %, qu’il y a plus d’un milliard et demi de travailleurs pauvres dans le monde et que la crise frappe 200 millions de nouveaux travailleurs pauvres, il est temps que les dirigeants se penchent sur les conséquences sociales de la crise et donnent la priorité à l’emploi.


Next year's U.S. budget will exceed U.S.$200 billion.

Le budget américain de l'an prochain dépassera les 200 milliards de dollars américains.


Potential reserves could exceed 200 billion barrels, i.e. 25% of known reserves in the Middle East.

Les réserves possibles pourraient dépasser 200 milliards de barils, soit 25 % des réserves prouvées du Moyen-Orient.


In the United States the rate of imprisonment is 400 per cent that of Canada's yet 200 Americans are victims of violence every hour despite annual expenditures on police, courts and corrections that exceed $70 billion.

Même si le taux d'incarcération est de 400 p. 100 plus élevé aux États-Unis qu'au Canada, 200 Américains sont victimes de violence toutes les heures, et ce, malgré des dépenses annuelles qui dépassent 70 milliards de dollars au titre des services de police, des tribunaux et des établissements correctionnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exceed 200 billion' ->

Date index: 2025-02-20
w