In the absence of such a service, the financial costs resulting from the difference between the buying and selling rates of exchange, which must be borne by the borrower, cannot be regarded as remuneration due as consideration for a service.
Or, à défaut d’un tel service, la charge financière résultant de l’écart entre le cours d’achat et le cours de vente, qui doit être supportée par le preneur, ne peut être considérée comme une rémunération due en contrepartie d’un service.