If for any reason it becomes necessary to sell or dispose of this vehicle within two years after the date of acquisition, I undertake to give advance notification in writing to the Department of National Revenue, Customs and Excise, Planning and Administration Division, Excise Branch, Ottawa, K1A 0L5, and to pay the said customs duties as required.
Si, pour une raison quelconque, il me faut vendre ou aliéner ce véhicule automobile dans les deux ans qui suivent la date de son acquisition, je m’engage à en donner avis préalable par écrit au ministère du Revenu national, Douanes et Accise, Division de la planification et de l’administration, Direction de l’Accise, Ottawa, K1A 0L5, et à payer les droits de douane qui sont requis.