Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Completion of a form
Execute a form
Horizontal section of a form
Limitation of the right to execute a sentence
Prescription of penalty
Prescription of the sentence
Statutory maximum level of a form of penalty
Statutory maximum of a form of penalty
Statutory maximum of a form of sentence
Statutory minimum level of a form of penalty
Statutory minimum of a form of penalty
Statutory minimum of a form of sentence
Strip a forme
Unlock

Vertaling van "execute a form " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


statutory minimum level of a form of penalty | statutory minimum of a form of penalty | statutory minimum of a form of sentence

minimum légal d'un genre de peine


statutory maximum level of a form of penalty | statutory maximum of a form of penalty | statutory maximum of a form of sentence

maximum légal d'un genre de peine


completion of a form

rédaction d'un formulaire [ rédaction d'une formule ]


A Young Cavalier executing a Levade in the presence of Mars and Mercury

Jeune cavalier en levade devant Mercure et Mars


limitation of the right to execute a sentence | prescription of the sentence | prescription of penalty

prescription de la peine




unlock | strip a forme

desserrer | abattre la garniture | dégager | desserrer la forme


An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... ...[+++]


opposition in legal form to a judgment in absence and request for a new trial

demande en relief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Where the completed form referred to in subsection (3) was not forwarded to the Commissioner pursuant to subsection (2) but was received by the division at which the contributor is stationed, or was stationed prior to ceasing to be a member of the Force and the division advises the Commissioner that the form was received by the Force prior to the death of the contributor, the naming of a beneficiary or the substitution or cancellation of a named beneficiary by a contributor referred to in subsection (1) shall be effective on the date the contributor executed the form ...[+++]

(4) Si la formule parvient plutôt à la Division de la Gendarmerie où est posté le contributeur, ou à laquelle il était posté avant de cesser d’en être membre, et que celle-ci avise le commissaire que la formule lui est parvenue avant le décès du contributeur, la désignation, le changement ou l’annulation prend effet à la date où le contributeur a signé la formule si celle-ci parvient au commissaire avant le paiement d’une prestation selon la Partie I de la Loi.


(4) Where the completed form was not forwarded to the Minister pursuant to subsection (2) but was received by the department in which the participant is employed, or was employed prior to his ceasing to be employed in the Public Service, and the deputy head of that department advises the Minister that the form was received by the department prior to the death of the participant, the naming of a beneficiary or the substitution of a named beneficiary by a participant shall be effective on the date the participant executed the form referred t ...[+++]

(4) Lorsque la formule remplie n’est pas envoyée au ministre conformément au paragraphe (2), mais parvient au ministère qui emploie le participant ou qui l’employait avant son départ de la fonction publique, et que le sous-chef de ce ministère avise le ministre que la formule est parvenue au ministère avant le décès du participant, la désignation ou le changement de bénéficiaire par un participant prend effet à la date où le participant a signé la formule visée au paragraphe (2) si celle-ci parvient au ministre avant le paiement d’une prestation en application de la partie II de la Loi.


(a) any request for a proxy whether or not accompanied by or included in a form of proxy; (b) any request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy; (c) the sending or delivery of a form of proxy or other communication to a security holder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy; (d) the sending or delivery of a form of proxy to a security holder under section 99,

a) d'une demande de procuration, qu'elle accompagne ou non une formule de procuration ou en fasse partie ou non; b) d'une demande de passer ou de s'abstenir de passer une formule de procuration ou de révoquer la procuration; c) de l'envoi ou de la remise d'une formule de procuration ou d'un autre document à un détenteur de valeurs mobilières en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d'une procuration; d) de l'envoi ou de la remise d'une formule de procuration à un détenteur de valeurs mobilières aux termes de l'article 99.


(3) The naming of a beneficiary or the substitution or cancellation of a named beneficiary by a participant referred to in subsection (1) shall be effective on the date the participant executes the form referred to in subsection (2) if the completed form is received by the Minister prior to the death of the participant.

(3) La désignation, le changement ou l’annulation visée au paragraphe (1), prend effet à la date où le participant remplit la formule visée au paragraphe (2), si la formule remplie, parvient au ministre avant le décès du participant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The national executive is formed of elected individuals, who hold offices, and members at large from across the country, as well as the provincial section branch chairs from across the country, who themselves are representative of the provincial insolvency sections and the provincial section executives.

Le bureau national est constitué de juristes élus dans des fonctions officielles et de simples membres représentant les quatre coins du pays. Il est aussi composé des présidents des sections provinciales, qui représentent eux-mêmes les sections de l'insolvabilité, et des administrateurs des sections provinciales.


64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest numbe ...[+++]

64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la ...[+++]


64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest numbe ...[+++]

64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la ...[+++]


63. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime’s use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest numbe ...[+++]

63. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la ...[+++]


But, frankly, I find it extraordinary that Mr Solana and Mr Blair and several others can float the idea of creating an executive committee formed out of the Council presidency without referring to the role of the European Commission.

Mais, en toute franchise, je trouve extraordinaire que M. Solana, M. Blair et plusieurs autres puissent lancer l'idée de créer un comité exécutif formé à partir de la présidence du Conseil sans faire allusion au rôle de la Commission européenne.


But, frankly, I find it extraordinary that Mr Solana and Mr Blair and several others can float the idea of creating an executive committee formed out of the Council presidency without referring to the role of the European Commission.

Mais, en toute franchise, je trouve extraordinaire que M. Solana, M. Blair et plusieurs autres puissent lancer l'idée de créer un comité exécutif formé à partir de la présidence du Conseil sans faire allusion au rôle de la Commission européenne.




Anderen hebben gezocht naar : completion of a form     execute a form     horizontal section of a form     prescription of penalty     prescription of the sentence     strip a forme     unlock     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'execute a form' ->

Date index: 2024-05-15
w