24. Stresses that the ability of women to exercise of their rights is necessarily bound up with their capacity to take decisions individually and independently of their spouse, for which reason it is essential to ensure that women have access to education, work, health care, and ready access to contraception and a bank account without requiring the authorisation or consent of another person;
24. souligne que la faculté des femmes à exercer leurs droits passe indéniablement par leur aptitude à prendre des décisions individuellement et indépendamment de leur conjoint, et qu'il est dès lors essentiel d'assurer aux femmes l'accès à l'éducation, au travail et aux soins de santé, ainsi qu'un accès direct à la contraception et à un compte bancaire sans l'autorisation ou le consentement d'autrui;