In the event of the Council not taking the aforementioned decision before 31.7.1995, the Commission shall, on the basis of aforementioned proposal, if possible by 31.10.1995, in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Regulation (EEC) nu 3760/92, adopt the necessary measures to ensure that each Member State's fishing effort does not increase in relation to its existing effort level.
Au cas où, pour le 31.7.1995, le Conseil n'aurait pas pris la décision mentionnée ci-dessus, la Commission arrête sur la base de la proposition mentionnée ci-dessus, si possible pour le 31.10.1995, conformément à la procédure prévue à l'article 18 du règlement (CEE) nu 3760/92, les mesures nécessaires afin que l'effort de pêche de chaque Etat membre ne soit pas augmenté par rapport au niveau existant dudit effort.