Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion about existence
Détente
EINECS
European Inventory of Existing Commercial Substances
Existence
Existence assertion
Existing installation
Existing plant
Health restriction
Peaceful co-existence
Protocol on Existing Types
Republic of Zimbabwe
Restriction for health reasons
Restriction for pre-existing health conditions
Southern Rhodesia
ZW; ZWE
Zimbabwe

Traduction de «exists in zimbabwe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Zimbabwe | Zimbabwe

la République du Zimbabwe | le Zimbabwe


Zimbabwe [ Republic of Zimbabwe | Southern Rhodesia ]

Zimbabwe [ République du Zimbabwe | Rhodésie du Sud ]


Zimbabwe [ Republic of Zimbabwe | Southern Rhodesia ]

Zimbabwe [ République du Zimbabwe | Rhodésie du Sud ]


Republic of Zimbabwe | Zimbabwe [ ZW; ZWE ]

République du Zimbabwe | Zimbabwe [ ZW; ZWE ]


existence assertion [ assertion about existence | existence ]

assertion relative à l'existence [ assertion d'existence | assertion sur l'existence | existence ]


existing installation | existing plant

installation existante


European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances | European Inventory of Existing Commercial Substances | EINECS [Abbr.]

Inventaire europeen des produits chimiques commercialises | EINECS [Abbr.]


peaceful co-existence [ détente ]

coexistence pacifique [ détente ]


Protocol on Existing Types

Protocole sur les types existants


restriction for health reasons | health restriction | restriction for pre-existing health conditions

réserve pour raison de santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Welcomes the recognition by SADC that a crisis exists in Zimbabwe and the appointment of President Thabo Mbeki of South Africa to facilitate dialogue between Zanu-PF and the opposition MDC; supports the frank assessments of the situation in Zimbabwe by Zambian President Levy Mwanawasa, Ghanaian President John Kuffour, Archbishop Desmond Tutu and Archbishop Pius Ncube of Bulawayo; emphasises that there are no economic sanctions against Zimbabwe, only restrictive measures targeted at the Mugabe regime; welcomes the SADC's initiative in seeking a solution that will benefit both the citizens of Zimbabwe and the region as a whole; and ...[+++]

16. se félicite de la reconnaissance par la CDAA de l'existence d'une crise au Zimbabwe et de la désignation du président sud–africain Thabo Mbeki en vue de faciliter le dialogue entre le Zanu–PF et le parti d'opposition MDC; souscrit aux jugements lucides que portent sur la situation au Zimbabwe le président zambien Levy Mwanawasa, le président ghanéen John Kuffour, l'archevêque Desmond Tutu et l'archevêque Pius Ncube de Bulawayo; souligne qu'il ne saurait y avoir d'autres sanctions économiques à l'encontre du Zimbabwe que les mesu ...[+++]


16. Welcomes the recognition by SADC that a crisis exists in Zimbabwe and the appointment of President Thabo Mbeki of South Africa to facilitate dialogue between Zanu-PF and the opposition MDC; supports the frank assessments of the situation in Zimbabwe by Zambian President Levy Mwanawasa, Ghanaian President John Kuffour, Archbishop Desmond Tutu and Archbishop Pius Ncube of Bulawayo; emphasises that there are no economic sanctions against Zimbabwe, only restrictive measures targeted at the Mugabe regime; welcomes the SADC's initiative in seeking a solution that will benefit both the citizens of Zimbabwe and the region as a whole; and ...[+++]

16. se félicite de la reconnaissance par la CDAA de l'existence d'une crise au Zimbabwe et de la désignation du Président sud–africain Thabo Mbeki en vue de faciliter le dialogue entre le Zanu–PF et le parti d'opposition MDC; souscrit aux jugements lucides que portent sur la situation au Zimbabwe le Président zambien Levy Mwanawasa, le Président ghanéen John Kuffour, l'archevêque Desmond Tutu et l'archevêque Pius Ncube de Bulawayo; souligne qu'il ne saurait y avoir d'autres sanctions économiques à l'encontre du Zimbabwe que les mesu ...[+++]


16. Welcomes the recognition by SADC that a crisis exists in Zimbabwe and the appointment of President Thabo Mbeki of South Africa to facilitate dialogue between Zanu-PF and the opposition MDC; supports the frank assessments of the situation in Zimbabwe by Zambian President Levy Mwanawasa, Ghanaian President John Kuffour, Archbishop Desmond Tutu and Archbishop Pius Ncube of Bulawayo; emphasises that there are no economic sanctions against Zimbabwe, only restrictive measures targeted at the Mugabe regime; welcomes the SADC's initiative in seeking a solution that will benefit both the citizens of Zimbabwe and the region as a whole; and ...[+++]

16. se félicite de la reconnaissance par la CDAA de l'existence d'une crise au Zimbabwe et de la désignation du président sud–africain Thabo Mbeki en vue de faciliter le dialogue entre le Zanu–PF et le parti d'opposition MDC; souscrit aux jugements lucides que portent sur la situation au Zimbabwe le président zambien Levy Mwanawasa, le président ghanéen John Kuffour, l'archevêque Desmond Tutu et l'archevêque Pius Ncube de Bulawayo; souligne qu'il ne saurait y avoir d'autres sanctions économiques à l'encontre du Zimbabwe que les mesu ...[+++]


9. Welcomes the recognition by SADC that a crisis exists in Zimbabwe and its initiative in seeking a solution that will benefit both the citizens of Zimbabwe and the region as a whole, and urges the entire international community, and particularly African nations, to seize this opportunity;

9. se félicite de la reconnaissance par la CDAA de l'existence d'une crise au Zimbabwe et de son initiative visant à trouver une solution qui bénéficiera tant aux citoyens du Zimbabwe qu'à toute la région, et invite instamment la communauté internationale dans son ensemble, et notamment les nations africaines, à saisir cette occasion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Due to the danger that exists in certain countries, Canada has banned the removal of persons to a number of countries called moratorium countries. These countries include: Zimbabwe, Rwanda, Haiti, Iraq and Afghanistan, among others.

En raison des dangers qui existent dans certains pays, notamment au Zimbabwe, au Rwanda, en Haïti, en Irak et en Afghanistan, le Canada interdit la déportation de personnes vers ces pays, qui font l'objet d'un moratoire.


Could the presidency explain how it views the future relationship between South Africa and Zimbabwe, how it views the relationship between the EU and Zimbabwe, and could it say what effort the EU can make to bring about attitudinal change by the authorities in South Africa, to try and come to terms, in a pragmatic way, with the dreadful situation existing in Zimbabwe, which they have not yet faced up to?

La présidence pourrait-elle expliquer comment elle envisage les relations futures entre l’Afrique du Sud et le Zimbabwe et celles entre ce dernier et l’Union? Pourrait-elle indiquer quel effort l’Union pourrait accomplir pour amener un changement d’attitude de la part des autorités sud-africaines afin d’essayer de résoudre, de manière pragmatique, la situation effroyable au Zimbabwe, que celles-ci n’ont pas encore regardée en face?


(Motion agreed to and bill read the first time) Mr. Speaker, I seek the unanimous consent of the House for the following motion: In the opinion of this House under existing crimes against humanity legislation that the Government of Canada support the indictment of Zimbabwe's President Robert Mugabe for crimes against humanity.

(La motion est adoptée, et le projet de loi est lu pour la première fois). Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement du Canada, en vertu des dispositions législatives en vigueur sur les crimes contre l’humanité, appuie la mise en accusation du président du Zimbabwe, Robert Mugabe, pour crimes contre l’humanité.


These measures include the 2001 suspension of Zimbabwe's eligibility for future transactions with the Export Development Corporation, a 2001 ban on new CIDA initiatives with the Government of Zimbabwe, the 2001 reconfirmation of the existing policy of barring all military sales to Zimbabwe, and the suspension of Zimbabwean participation in Canadian peacekeeping training courses.

Nous avons pris les mesures suivantes : la suspension en 2001 de l'admissibilité du Zimbabwe à toute transaction avec la Société pour l'expansion des exportations; une interdiction en 2001 de toute nouvelle initiative de l'ACDI avec le gouvernement zimbabwéen, la reconduction en 2001 de l'actuelle politique interdisant toute vente de nature militaire au Zimbabwe et la suspension de la participation de ce pays aux cours de formation au maintien de la paix donnés par le Canada.


The European Union expresses its concern on the adoption of the NGO Bill which will, once enacted, have severe consequences for the operations, even the existence of many local and foreign NGOs active in Zimbabwe.

L'Union européenne se déclare préoccupée par l'adoption de cette loi, qui, une fois entrée en vigueur, aura de graves répercussions sur les activités, voire l'existence, de nombreuses ONG locales et étrangères actives au Zimbabwe.


Canada confirms its existing policy of barring all military sales to Zimbabwe.

Le Canada confirme sa politique qui vise à interdire toute vente de produits militaires au Zimbabwe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exists in zimbabwe' ->

Date index: 2024-08-03
w