Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expect to exceed $19 billion " (Engels → Frans) :

Of the 28 EU countries are expected to meet their 2020 targets, with 19 of those 25 expected to exceed their targets.

On estime que 25 des 28 pays de l’UE pourront atteindre leurs objectifs pour 2020 et que 19 de ces 25 pays dépasseront leurs objectifs.


BD. whereas, on the basis of current trends, global population is expected to exceed 9 billion by 2050 and global energy demand to increase by more than 40 % by 2030;

BD. considérant que, sur la base des tendances actuelles, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards d'ici à 2050 et la demande mondiale en énergie devrait augmenter de plus de 40 % d'ici à 2030;


Demand for RSFF loan finance has been high since the launch of the facility in mid-2007: in its first phase (2007-2010), its take-up exceeded initial expectations by more than 50 % in terms of active loan approvals (EUR 7,6 billion versus a forecast EUR 5 billion).

Depuis son lancement à la mi-2007, le MFPR a reçu de nombreuses demandes de financement par l'emprunt: durant sa première phase d'activité (2007-2010), le volume d'emprunts contractés a dépassé de plus de 50 % les prévisions initiales en termes d'approbations d'emprunts en cours (7,6 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR prévus initialement).


With this new package we are well on track to meet our ambitious target to mobilise €1 billion for the EU Syria Trust Fund and - with the latest contributions and pledges from our Member States and the EU budget - I expect we shall actually exceed €1.2 billion by early 2017.

Avec ce nouvel ensemble de mesures, nous sommes sur la bonne voie pour atteindre notre objectif ambitieux consistant à mobiliser 1 milliard d'euros dans le cadre du fonds fiduciaire de l'UE pour la Syrie. Compte tenu des dernières contributions et promesses financières de nos États membres et du budget de l'UE, je m'attends en fait à ce que nous dépassions 1,2 milliard d'euros dès le début de l'année 2017.


The agricultural sector must meet a growing population’s need for safe and sufficient food despite the obstacles of limited natural resources, high energy prices and climate change. According to the United Nations Food and Agricultural Organisation, food production must increase by at least 70% to meet the growing demands of a world population which is expected to exceed 9 billion by the year 2050.

Le secteur agricole doit apporter à une population croissante des denrées alimentaires saines et en quantité suffisante pour répondre à ses besoins et ce malgré les obstacles que constituent le caractère limité des ressources naturelles, les prix élevés de l’énergie et le changement climatique Selon l’organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture, la production alimentaire doit augmenter d’au moins 70 % pour pouvoir répondre à l’accroissement des besoins de la population mondiale, qui devrait dépasser 9 milliards d’habitants à l’horizon 2050.


According to the UN Food and Agricultural Organisation (FAO), food production must increase by at least 70 percent to meet the growing demands of a world population, which is expected to exceed 9 billion by 2050.

Selon l’organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), la production alimentaire doit augmenter d’au moins 70 % pour pouvoir répondre à l’accroissement des besoins de la population mondiale, qui devrait dépasser 9 milliards d’habitants à l’horizon 2050.


The UN Food and Agriculture Organisation (FAO) has declared that food production must increase by at least 70%, insofar as the world’s population is expected to exceed 9 billion by 2050.

L’organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) affirme que la production alimentaire devra augmenter d’au moins 70 % dans la mesure où la population mondiale devrait dépasser 9 milliards d’habitants à l’horizon 2050.


According to the UN Food and Agricultural Organization (FAO), food production must increase by at least 70 percent to meet the growing demands of a world population which is expected to exceed 9 billion by 2050.

Selon l'organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la production alimentaire doit augmenter d'au moins 70 % pour pouvoir répondre à l'accroissement des besoins de la population mondiale, qui devrait dépasser 9 milliards d'habitants à l'horizon 2050.


The total contribution is expected to exceed € 5.5 billion.

Le total des contributions devrait s'élever à plus de 5,5 milliards d’euros.


Demand for RSFF loan finance has been high since the launch of the facility in mid-2007: in its first phase (2007-2010), its take-up exceeded initial expectations by more than 50 % in terms of active loan approvals (EUR 7,6 billion versus a forecast EUR 5 billion).

Depuis son lancement à la mi-2007, le MFPR a reçu de nombreuses demandes de financement par l'emprunt: durant sa première phase d'activité (2007-2010), le volume d'emprunts contractés a dépassé de plus de 50 % les prévisions initiales en termes d'approbations d'emprunts en cours (7,6 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR prévus initialement).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expect to exceed $19 billion' ->

Date index: 2021-08-16
w