Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expect to have spent between $103 » (Anglais → Français) :

In Europe, average temperatures are expected to rise by between 2oC and 6.3oC above 1990 temperatures by the year 2100. This would have profound effects on biodiversity.

En Europe, les températures moyennes devraient connaître d'ici à 2010 une augmentation comprise entre 2°C et 6,3°C par rapport aux températures de 1990, ce qui aurait de profonds effets sur la biodiversité.


In 2017, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the European Union (EU) is expected to have reached more than 3.2 billion, up by 5.1% compared with 2016.

En 2017, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'Union européenne (UE) devrait avoir atteint plus de 3,2 milliards, ce qui représente une progression de 5,1% par rapport à 2016.


RECALLS that the 7th Framework Programme for Research and Technological Development (2007-2013) spent more than EUR 576 million in funding on research on dementia and neurodegenerative diseases between 2007 and 2013; building on these results, Horizon 2020 (2014-2020), the new EU Framework for Research and Innovation – Horizon 2020 allows to further address dementia as a societal and health challenge, with already more than EUR 103 million invested in dementia-relevant research and innovation actions.

RAPPELLE que, au titre du septième programme-cadre pour des actions de recherche et de développement technologique (2007-2013), plus de 576 millions d'EUR ont été consacrés à la recherche sur la démence et les maladies neurodégénératives entre 2007 et 2013; s’appuyant sur ces résultats, le nouveau programme-cadre de l’Union européenne pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» (2014-2020) permet de poursuivre les travaux concernant l’enjeu de société et de santé que constitue la démence, plus de 103 millions d'EUR ayant déjà été investis dans des activités de recherche et d’innovation liées à cette maladie.


The bottom line is that at this point we have spent $989,000 and we expect another $100,000 between now and the end of December.

L'important à retenir est que nous avons jusqu'à maintenant dépensé 989 000 dollars et nous prévoyons dépenser 100 000 dollars de plus d'ici à la fin de décembre.


In reality, in the last 10 fiscal years, committees have collectively spent between 17 per cent and 54 per cent of their total approved budgets.

En réalité, au cours des 10 derniers exercices, les comités ont dépensé collectivement entre 17 et 54 p. 100 de leurs budgets totaux approuvés.


In 2016, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the European Union (EU) is expected to have reached more than 2.8 billion, up by 2.0% compared with 2015.

En 2016, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'Union européenne (UE) devrait culminer à plus de 2,8 milliards, en hausse de 2,0% par rapport à 2015.


(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles sommes le gouvernement a-t-il données aux programmes et services pour victimes, ventilées par programme ou ...[+++]


In order to ascertain whether a purpose of further processing is compatible with the purpose for which the personal data are initially collected, the controller, after having met all the requirements for the lawfulness of the original processing, should take into account, inter alia: any link between those purposes and the purposes of the intended further processing; the context in which the personal data have been collected, in particular the r ...[+++]

Afin d'établir si les finalités d'un traitement ultérieur sont compatibles avec celles pour lesquelles les données à caractère personnel ont été collectées initialement, le responsable du traitement, après avoir respecté toutes les exigences liées à la licéité du traitement initial, devrait tenir compte, entre autres: de tout lien entre ces finalités et les finalités du traitement ultérieur prévu; du contexte dans lequel les données à caractère person ...[+++]


When the books are closed, we expect to have spent between $103 million and $105 million under this initiative.

Lorsque l’exercice sera clôturé, nous prévoyons avoir consacré entre 103 et 105 millions de dollars à cette initiative.


We expect to have spent close to $15 million in Kandahar province by the end of the year. For example, 2,000 wells will have been dug and 5,000 kilometres of rural roads built in Kandahar province.

On s'attend à avoir dépensé tout près de 15 millions de dollars dans la province de Kandahar d'ici à la fin de l'année, Par exemple, 2 000 puits auront été creusés et 5 000 kilomètres de routes rurales auront été construites dans la province de Kandahar.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expect to have spent between $103' ->

Date index: 2024-06-29
w