Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expected to take place mid-2017 " (Engels → Frans) :

The operational launch of the Fund is expected to take place mid-2017.

Il est prévu que le lancement effectif du Fonds ait lieu à la mi-2017.


Approval by co-legislators is expected to take place by mid-2016.

L’approbation par les colégislateurs devrait avoir lieu d’ici à la mi-2016.


While the correction of an excessive deficit is expected to take place within the year following its identification, the implementation of major structural reforms constitutes a key factor taken into account when considering instead a multiannual path for the correction of the excessive deficit.

Si la correction d’un déficit excessif est censée intervenir dans l’année suivant la constatation de son existence, la mise en œuvre de réformes structurelles majeures constitue un facteur essentiel, qui est pris en compte lorsqu'est plutôt envisagée une trajectoire de correction pluriannuelle.


The next EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial and Senior Officials meeting expected to take place in the first half of 2017 will provide the next occasion to discuss with the new Administration a way forward to achieving this objective.

La prochaine rencontre «Justice et affaires intérieures» UE-États-Unis, prévue au premier semestre de 2017 au niveau ministériel et des hauts fonctionnaires, offrira la prochaine occasion d'examiner avec la nouvelle administration une voie à suivre pour atteindre cet objectif.


22. Stresses that the implementation of a ‘one-stop shop’ approach contributes to shortening the permit granting procedures; recalls that the TEN-E Regulation requires each Member State to designate a National Competent Authority responsible for facilitating, shortening and coordinating the permit process at national level; welcomes, in this regard, the evaluation of the ‘one-stop-shop’-approach by the Commission to take place in 2017, and encourages the Commission, in this framework, to assess the potential of a single ‘one-stop shop’ at EU level;

22. souligne que la mise en œuvre d'une approche de "guichet unique" contribue à raccourcir les procédures d'octroi des autorisations; rappelle que le règlement RTE-E impose à chaque État membre de désigner une autorité nationale compétente pour faciliter, accélérer et coordonner le processus d'autorisation au niveau national; salue, à cet égard, l'évaluation par la Commission de l'approche de "guichet unique" prévue pour 2017 et encourage la Commission à évaluer, dans ce cadre, le potentiel d'un "guichet unique" au niveau de l'Union;


22. Stresses that the implementation of a ‘ one-stop shop’ approach contributes to shortening the permit granting procedures; recalls that the TEN-E Regulation requires each Member State to designate a National Competent Authority responsible for facilitating, shortening and coordinating the permit process at national level; welcomes, in this regard, the evaluation of the ‘one-stop-shop’-approach by the Commission to take place in 2017, and encourages the Commission, in this framework, to assess the potential of a single ‘one-stop shop’ at EU level;

22. souligne que la mise en œuvre d'une approche de "guichet unique" contribue à raccourcir les procédures d'octroi des autorisations; rappelle que le règlement RTE-E impose à chaque État membre de désigner une autorité nationale compétente pour faciliter, accélérer et coordonner le processus d'autorisation au niveau national; salue, à cet égard, l'évaluation par la Commission de l'approche de "guichet unique" prévue pour 2017 et encourage la Commission à évaluer, dans ce cadre, le potentiel d'un "guichet unique" au niveau de l'Union;


While most biofuel feedstocks are produced in the Union, the estimated indirect land‑use change emissions are mostly expected to take place outside the Union, in areas where the additional production is likely to be realised at the lowest cost.

Si la majeure partie des matières premières destinées à la fabrication de biocarburants est produite dans l'Union, les émissions estimatives liées aux changements indirects dans l'affectation des sols devraient pour l'essentiel avoir lieu à l'extérieur de l'Union, dans des zones où la production supplémentaire est susceptible d'être réalisée au coût le plus faible.


G. whereas the UN has managed to obtain a reluctant agreement by ‘all sides’ to come to the negotiating table, but the meeting that was expected to take place on 5 January 2015 has been postponed sine die; whereas the Dakar Peace and Security Summit which discussed the situation in Libya took place in late December 2014 with only three heads of state in attendance;

G. considérant que les Nations unies ont réussi à obtenir, à l'arrachée, un accord par lequel "toutes les parties" s'engagent à s'asseoir à la table de négociation, mais que la réunion qui était prévue pour le 5 janvier 2015 a été reportée sine die; que le Sommet de Dakar sur la paix et la sécurité, lors duquel la situation en Libye a été débattue, s'est déroulé à la fin du mois de décembre 2014 en présence de trois chefs d'État seulement;


F. whereas the Egyptian Parliament is currently dissolved and elections to the House of Representatives are expected to take place in two phases, starting on 22/23 March 2015;

F. considérant que le Parlement égyptien a été dissous et qu'un scrutin en deux temps pour élire la Chambre des députés devrait se dérouler à partir des 22 et 23 mars 2015;


In banking a proposal is expected mid-2006; in insurance this work is expected to take place in the context of Solvency II.

Dans le domaine bancaire, une proposition devrait être présentée à la mi-2006; dans l’assurance, les travaux devraient s’effectuer dans le cadre de l’exercice solvabilité II.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expected to take place mid-2017' ->

Date index: 2024-10-16
w