13. Stresses that contemporary terrorism, particularly global terrorism directed against states and their populations, poses a threat to the basic and fundamental human rights our societies enjoy; reiterates its belief that the fight against terrorism, which is one of the priorities of the EU and the US, cannot be waged at the expense of established basic, shared values such as respect for human rights and the rule of law;
13. insiste sur le fait que le terrorisme contemporain, en particulier le terrorisme planétaire visant des États et leurs populations, représente une menace pour les droits de l'homme essentiels et fondamentaux dont jouissent nos sociétés; réitère sa conviction que la lutte contre le terrorisme, qui est une des priorités de l'Union européenne et des États-Unis, ne peut être menée au détriment de valeurs établies, fondamentales et partagées par tous, telles que le respect des droits de l'homme et de l'État de droit;