Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Dream anxiety disorder
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "experience something very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Paddy Torsney: In a large pool of 27% of Canadian taxpayers—if my statistics experience at university reminds me of anything—this is probably the mean or the average or something very similar at that point because it's a fairly large pool, and the mean and the average aren't very far off in big pools.

Mme Paddy Torsney: Parmi ce grand nombre que représentent les 27 p. 100 de contribuables canadiens—si je me souviens bien de ce que j'ai appris sur les statistiques à l'université—, c'est sans doute la médiane ou la moyenne ou quelque chose de semblable parce que c'est un pourcentage assez élevé, et la médiane et la moyenne ne sont pas très éloignées l'une de l'autre dans d'aussi gros groupes.


This is something that in my experience is very rarely utilized.

C'est un mécanisme qui est rarement utilisé, si j'en crois mon expérience.


Other societies such as, for example, China, where they are going to experience something very similar, are going to pay even more dearly than us for the lack of efficient, intelligent and rational social models.

D'autres sociétés, la Chine, par exemple, qui vont connaître un phénomène très semblable, paieront encore plus cher parce qu'elles manquent de modèles sociaux efficaces, intelligents et rationnels.


In my experience in working in small communities and in various countries, the timeframes for these discussions and the timeframes for the debate and the accommodations between a company and a host community are very long; the minister is going to come in with a very short timeframe to give an answer to the public, the complainant, and to make something very concise out of what is a very contorted position.

À la lumière de mon expérience de travail au sein de petites collectivités dans différents pays, il faut beaucoup de temps pour tenir ces discussions et en venir à des accommodements entre l'entreprise et la communauté d'accueil; le ministre devra pour sa part répondre très rapidement au public, le plaignant, et exposer de façon très concise une prise de position fort complexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It says something very disturbing in terms of the accountability of CSIS and the RCMP, two civilian authorities, including the government. And in my view, this is something that the CSIS review committee should look into, because this, to me, is a very disturbing experience that has been revealed here.

Ça révèle quelque chose de très troublant au sujet de la reddition de comptes par le SCRS et la GRC, les deux organismes civils, devant le gouvernement et, à mon avis, c'est une chose sur laquelle le CASRS devrait se pencher parce que c'est une expérience extrêmement troublante qui a été révélée.


I also welcome the President of the Commission, Mr Barroso, whose very frequent participation in our debates is something we very much value, and, while he does attend as a matter of duty, I do hope he always enjoys the experience as well.

Je souhaite également la bienvenue au président de la Commission européenne, M. Durão Barroso, qui participe très souvent - ce dont nous lui sommes reconnaissants - à nos débats, par obligation, évidemment, mais aussi, je l’espère, avec grand plaisir.


Of course I'm now into the realm of speculation, which is very dangerous, but my commercial and administrative experience tells me that when something like this happens and you have a very small group doing something very high profile or of very high importance to an organization, there is a tendency to say “Give them some running room.

Bien sûr, je ne fais que spéculer, ce qui est très dangereux, mais mon expérience du commerce et de l'administration me porte à croire que quand une telle chose se produit et qu'un petit groupe mène une activité très visible et de la plus haute importance pour un organisme, on a tendance à dire : « Donnons-leur de la latitude, donnons-leur carte blanche, car la situation est très urgente.


Perhaps I might be permitted to add something as I close, namely that people in Europe have had very varying experiences of public/private partnerships, and so I am certainly very glad to see that a start is to be made on an exchange of good practice, which will bring in its train more good examples of working PPPs.

Permettez-moi d’ajouter en conclusion que les peuples d’Europe ont vécu des expériences très variées de partenariats public-privé et que je suis donc très satisfait de constater qu’un échange de bonnes pratiques sera instauré, lequel apportera davantage de bons exemples de PPP fonctionnels.


Perhaps I might be permitted to add something as I close, namely that people in Europe have had very varying experiences of public/private partnerships, and so I am certainly very glad to see that a start is to be made on an exchange of good practice, which will bring in its train more good examples of working PPPs.

Permettez-moi d’ajouter en conclusion que les peuples d’Europe ont vécu des expériences très variées de partenariats public-privé et que je suis donc très satisfait de constater qu’un échange de bonnes pratiques sera instauré, lequel apportera davantage de bons exemples de PPP fonctionnels.


I am very pleased with the level of support offered by your House to the Commission in establishing these guidelines, which have been submitted to the Member States for information when establishing their own programmes. This can only reinforce the concept based on a number of elements of good practice drawn from our experience of the current 1994-1999 programmes. I feel this augurs well for effective cooperation between our two institutions, at this time when programming for the period 2000-2006 is being undertaken, good joint working practice, which is, Mr Hatzidakis, bac ...[+++]

Cela me paraît bien augurer d’une bonne coopération entre nos deux institutions, au moment où s’engage la programmation 2000/2006, une bonne pratique de travail en commun, consolidée, Monsieur Hatzidakis, par le respect, auquel je suis très attentif, du code de conduite qui lie nos deux institutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experience something very' ->

Date index: 2021-09-11
w