Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Assist clients in movement experiences
Assist patients in movement experiences
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Carry out experiments on animals
Central Bank of Russia
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Combine business technology with user experience
Combine industry technology with user experience
Combine sector technology with user experience
Combining business technology and user experience
Conduct experiments on animals
Delirium tremens
Direct movement experience
Direct movement experiences
Disorder of personality and behaviour
Experiment
Experiments
FNPR
Federation of Independent Trade Unions of Russia
Federation of Independent Unions of Russia
Free Russia
Free Russia party
Industrial testing
Jealousy
Paranoia
People's Party of Free Russia
Perform experiments on animals
Pilot experiment
Popular Free Russia Party
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Run experiments on animals
Russia
Russian Federation
Test
Testing

Vertaling van "experience with russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


combine industry technology with user experience | combine sector technology with user experience | combine business technology with user experience | combining business technology and user experience

concilier la technologie d'une entreprise et le ressenti des utilisateurs


assist patients in movement experiences | direct movement experience | assist clients in movement experiences | direct movement experiences

diriger des exercices de mobili


carry out experiments on animals | perform experiments on animals | conduct experiments on animals | run experiments on animals

mener des expériences sur les animaux


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]

Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


testing [ experiment | industrial testing | pilot experiment | test | Experiments(ECLAS) ]

essai [ essai industriel | expérience pilote | expérimentation | test ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Recognising Russia's outstanding experience and capabilities in the space sector, Europe should extend current areas of co-operation, which include joint research and development in the field of launcher technology, and build a new strategic and long-range partnership with the Russian Federation.

Consciente de l'expérience et des capacités considérables de la Russie dans le secteur spatial, l'Europe devrait étendre ses domaines actuels de coopération avec ce pays, qui englobent la recherche et le développement conjoints dans le domaine de la technologie des lanceurs, et établir avec la Fédération de Russie un nouveau partenariat stratégique étendu.


-in future, food aid programmes should take due account of the experience acquired with the food aid programme in Russia and should provide guarantees of efficiency and smooth operation.

-à l'avenir, tout programme d'aide alimentaire tienne compte de l'expérience acquise avec le programme d'aide alimentaire en Russie et prévoir des garanties d'efficacité et de bon fonctionnement.


Our constant experience with Russia has been one of unity; that is why I say that in the area of energy, where Europe has deficiencies, we must let Russia know that our friendship should continue, but with clear rules, as gentlemen always had and as we have always had, but now in the form of written rules.

Nous avons toujours ressenti une unité avec la Russie. C’est pourquoi je pense que, dans le domaine de l’énergie dans lequel nous affichons des faiblesses, nous devons faire savoir à la Russie que notre amitié peut perdurer mais qu’elle doit être régie par des règles claires, à l’instar de celles que respectent les gentlemen et que nous respectons depuis toujours, et que ces règles doivent aujourd’hui être écrites.


11. Expects that the participants in the EU-Russia summit will seek a joint commitment of the EU partners to the highest safety standards, ambitious stress-testing of nuclear power plants and enhanced international cooperation after the experience of the ongoing nuclear crisis at the plant in Fukushima; considers that this applies especially to Chernobyl-type nuclear reactors still in use;

11. attend des participants au sommet UE-Russie qu'ils cherchent à obtenir un engagement conjoint des partenaires de l'UE en faveur de normes plus élevées en matière de sécurité, de tests de résistance ambitieux pour les centrales nucléaires et d'une coopération internationale plus poussée pour faire suite à l'expérience de la crise nucléaire actuelle de la centrale de Fukushima; estime que ceci s'applique en particulier aux réacteurs nucléaires de type Tchernobyl qui sont encore en service;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commissioner here today has more experience than most of us in dealing with Russia, and no doubt will have his own experience there, but I hope that the Commission will put pressure on the High Representative to adopt a new policy towards any country whose leaders constantly flout the values we hold dear.

Le commissaire, qui est présent parmi nous aujourd’hui, possède plus d’expérience que la plupart d’entre nous en ce qui concerne la Russie et ne manquera pas d’acquérir une expérience personnelle sur place, mais j’espère que la Commission fera pression sur la haute représentante en vue de l’adoption d’une nouvelle politique à l’égard des pays dont les dirigeants bafouent systématiquement les valeurs qui nous sont chères.


The dramatic economic reforms and experiments that Russia underwent during the first years of transition from plan economy to market economy (under foreign involvement and pressure) were painful for ordinary Russians and took place in a period of legal uncertainty, widespread corruption and misuse of public and private assets.

L'expérience et les réformes économiques spectaculaires que la Russie a vécues au cours des cinq premières années de la transition entre une économie planifiée et l'économie de marché (avec la participation et sous la pression d'autres pays) ont été douloureuses pour le Russe moyen et ont eu lieu à une époque marquée par l'incertitude juridique, une corruption généralisée et l'abus de biens publics et privés.


The experience with Russia shows the scale of the structural risk to which the Bank was exposed through its operations.

L'expérience russe montre à quel haut risque structurel la Banque a été exposée dans son activité.


-in future, food aid programmes should take due account of the experience acquired with the food aid programme in Russia and should provide guarantees of efficiency and smooth operation;

-à l'avenir, tout programme d'aide alimentaire tienne compte de l'expérience acquise avec le programme d'aide alimentaire en Russie et prévoir des garanties d'efficacité et de bon fonctionnement ;


The Union and its Member States offer to share with Russia their various experiences in building modern political, economic, social and administrative structures, fully recognising that the main responsibility for Russia's future lies with Russia itself.

L'Union européenne et ses États membres offrent de partager avec la Russie leurs diverses expériences en ce qui concerne la mise en place de structures politiques, économiques, sociales et administratives modernes, tout en reconnaissant pleinement que l'avenir de la Russie repose principalement entre les mains de la Russie elle-même.


The macroeconomic situation in Russia, experience in building European unity, the introduction of the euro and the process of enlargement reinforce the importance of specific consultations between the Union and Russia on economic issues.

La situation macroéconomique en Russie, l'expérience de la construction d'une unité européenne, l'introduction de l'euro et le processus d'élargissement renforcent l'importance de consultations spécifiques entre l'Union européenne et la Russie sur les questions économiques.


w