I was appalled to find, first of all, that 20% of children of school age on reserves don't go to school; that there is a 70% failure rate—i.e., 30% graduate; that it cost $65,000 per person on special needs students in some cases; and that the department had agreements that were, in some cases—as I think in one case you pointed out—eight years out of date: one had expired in 1992 and hadn't been renewed.
J'ai été choqué d'apprendre, premièrement, que 20 p. 100 des enfants d'âge scolaire qui vivent dans les réserves ne fréquentent pas l'école; qu'il y a un taux d'échec de 70 p. 100—donc que seulement 30 p. 100 des élèves obtiennent un diplôme; qu'il en coûte, dans certains cas, 65 000 $ par élève ayant des besoins particuliers; et que le ministère a des ententes qui, parfois—je crois que vous avez cité un cas—sont expirées depuis huit ans: l'une d'elle est venue à échéance en 1992 et n'a pas encore été renouvelée.