9.1 The Minister may, for the purpose of implementing an intergovernmental arrangement with a NAFTA cou
ntry respecting the administration of Appendix 6 to Annex 300-B of NAFTA, with Chile respecting the administration of Appendix 5.1 to Annex C-00-B of CCFTA, with Costa Rica respecting the administration of Appendix III. 1.6.1 to Annex III. 1 of CCRFTA or with Honduras respecting th
e administration of section 5 of Annex 3.1 of CHFTA, issue a certificate
with respect to an exportation ...[+++] of goods to the NAFTA country, to Chile, to Costa Rica or to Honduras, as the case may be, stating the specific quantity of those goods that9
.1 Le ministre peut, pour la mise en oeuvre de tout accord intergouvernemental soit avec un pays ALÉNA concernant l’application de l’appendice 6 de l’annexe 300-B de l’ALÉNA, soit avec le Chili concernant l’application de l’appendice 5.1 de l’annexe C-00-B de l’ALÉCC, soit avec le Costa Rica concernant l’application de l’appendice III. 1.6.1 de l’annexe III. 1 de l’ALÉCCR, soit avec le Honduras concernant
l’application de la section 5 de l’annexe 3.1 de l’ALÉC
H, délivrer, pour l’exportation de marcha ...[+++]ndises vers le pays en cause, un certificat énonçant la quantité précise des marchandises dont le transport est visé par le certificat et qui est susceptible, au moment de son importation dans ce pays, de bénéficier :