24. Calls on the governments of developing countries, and agriculture-exporting LDCs in particular, to counter the increasing population pressure on land and environmental impoverishment, where farm sizes and yields are too low to support households, through the development of employment-intensive non-agricultural tradables and technological change in subsistence-oriented activities; notes
that this could be combined with countering the problem of "enclave growth" through the development of trade-related infrastructure, such as internal transport and communications, increased domestic market integration and the
developme ...[+++]nt of new exports, including manufactured goods and tourism; 24. invite les gouvernements des pays en développement et des PMA exportateurs de produits agricoles, notamment, à contrecarrer la pression démographique de plus en plus forte sur les sols, la dégradation de l'environnement et l'appauvrissement résultant d'exploitations trop petites et de rendements trop faibles pour assurer la subsistance des ménages, par le développement de produits commercialisables, non agricoles et à
forte intensité de main-d'œuvre, et la mutation technologique des activités axées sur la subsistance;
relève que de tels efforts pourraien ...[+++]t être associés à la lutte contre le problème du "capitalisme d'enclave" grâce à la création d'infrastructures liées aux échanges commerciaux, telles que des transports et des communications intérieures, l'intégration croissante du marché intérieur et le développement de nouvelles exportations, y compris de produits manufacturés et de produits touristiques;