Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exports to iran were reaching » (Anglais → Français) :

While in 2004 the EU exports to Iran were reaching the level of almost €12 billion, due to the sanctions they dropped by 46% to less than €6.5 billion in 2014.

Alors qu’en 2004, les exportations de l’UE vers l’Iran représentaient près de 12 milliards d’euros, elles avaient chuté de 46 % (moins de 6,5 milliards d’euros) en 2014 en raison des sanctions.


Further improvements were seen in the period 1999-2004, with exports reaching 229 000 tonnes, produced on a surface area of 5 120 hectares in 2004.

Cette tendance s'est poursuivie pendant la période 1999-2004 puisqu'en 2004, les exportations ont atteint 229 000 tonnes produites sur une superficie de 5 120 hectares.


In the case of Iran, in 2010 Canada looked at what Iran was looking for in the world market and banned a large number of items that are not subject to export controls because they do not reach the generally accepted threshold of usefulness in either military or nuclear applications.

Dans le cas de l'Iran, en 2010 le Canada a étudié les marchandises que l'Iran cherchait à obtenir dans le marché mondial et a interdit un grand nombre d'articles qui échappaient aux contrôles à l'exportation parce que leur seuil d'utilité était inférieur à celui généralement accepté, qu'il s'agisse d'applications militaires ou nucléaires.


D. whereas on 27 December 2011 the Iranian Vice-President, Reza Rahimi, threatened to use military force to close the Strait of Hormuz if sanctions were imposed on Iran's oil exports; whereas there has been a further deployment of European and US navy forces to counteract this threat and the military status has risen to ‘high alert’ throughout the region;

D. considérant que, le 27 décembre 2011, Reza Rahimi, vice-président iranien, a menacé d'employer la force militaire pour fermer le détroit d'Ormuz si les exportations iraniennes de pétrole faisaient l'objet de sanctions; que les forces navales européennes et américaines ont renforcé leur déploiement pour contrer cette menace et que le niveau d'alerte militaire a été relevé, passant à «élevé» pour l'ensemble de la région;


F. whereas on 27 December 2011 Iranian Vice President Reza Rahimi threatened to use military force to close the Strait of Hormuz if sanctions were imposed on Iran's oil exports; whereas there has been a further deployment of European and US navy forces to counteract this threat and the military status has risen to ‘high alert’ throughout the region;

F. considérant que, le 27 décembre 2011, Reza Rahimi, vice-président iranien, a menacé d'employer la force militaire pour fermer le détroit d'Ormuz si les exportations iraniennes de pétrole faisaient l'objet de sanctions; que les forces navales européennes et américaines ont renforcé leur déploiement pour contrer cette menace et que le niveau d'alerte militaire a été relevé, passant à "élevé" pour l'ensemble de la région;


In 2007 and 2008 alone, 15 young people were executed, and the situation of under-age offenders who face execution has reached an unacceptable, indeed a critical level in Iran.

Quinze jeunes ont été exécutés rien qu’en 2007 et 2008, et la situation des délinquants mineurs menacés d'exécution a atteint un niveau inacceptable et critique en Iran.


New Zealand imports from the EU were valued at € 2.4 while its exports to the EU reached 2.7 billion. The main destinations within the EU are the United Kingdom, Germany, Belgium, Italy and France.

Les importations de la Nouvelle-Zélande en provenance de l'UE représentaient 2,4 milliards d'euros, alors que ses exportations vers l'UE, à l'intérieur de laquelle les principales destinations sont le Royaume-Uni, l'Allemagne, la Belgique, l'Italie et la France, atteignaient 2,7 milliards d'euros.


Until now, Members of the WTO Council for TRIPS were unable to reach consensus on how to formally amend Article 31 of the TRIPS Agreement in order to facilitate the export of drugs produced under compulsory license.

Jusqu'à présent, les membres du Conseil des ADPIC n'ont pas réussi à trouver un consensus sur la façon d'amender formellement l'article 31 de l'accord sur les ADPIC afin de faciliter l'exportation des médicaments fabriqués en vertu d'une licence obligatoire.


D. regretting, nevertheless, that according to Amnesty International during the year 2000 at least 1,475 prisoners were executed and 3,058 individuals were sentenced to death; stressing that 88% of these executions took place in only four countries: China, Iran, Saudi Arabia and the United States of America; regretting also that amongst those executed there were many who had not reached the age o ...[+++]

D. déplorant néanmoins que, selon Amnesty International, au moins 1 475 prisonniers aient été exécutés et 3 058 personnes condamnées à mort au cours de l'année 2000; soulignant que 88% de ces exécutions ont eu lieu dans quatre pays seulement: la Chine, l'Iran, l'Arabie Saoudite et les États‑Unis; déplorant également le fait que, parmi les personnes exécutées, beaucoup n'avaient pas atteint l'âge de la majorité au moment du crime ou étaient des handicapés mentaux,


When the agreement was reached, an historic and important agreement, some folks in the United States were critical of President Reagan for reaching an agreement with Gorbachev. His response was — and it's a response we heard from the American president and Secretary of State in the last couple of weeks with respect to Iran — " Trust but verify'.

Une fois l'accord conclu — un accord d'une importance historique —, il s'est trouvé des gens aux États- Unis pour critiquer le président Reagan d'avoir conclu un accord avec Gorbatchev.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exports to iran were reaching' ->

Date index: 2023-09-14
w