Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "express my final " (Engels → Frans) :

The Chairman: Before I express my final thanks, Senator Hubley wishes to make a small point.

Le président : Avant que je formule mes derniers remerciements, le sénateur Hubley voudrait préciser un petit point.


Finally, I want to express my pride in this government, because we did more than our homework, we are investing $500 million in the waterfront and we are putting all our efforts into finally winning this bid.

Finalement, je veux dire ma fierté pour ce gouvernement, parce que non seulement nous avons fait nos devoirs, nous investissons 500 millions de dollars pour le secteur riverain, mais nous mettons aussi tous les efforts en notre pouvoir pour gagner finalement cette soumission.


Finally, I wish to give voice to my grave concern at the situation in Syria and express my outrage over the continuing violence and repression against the Syrian people.

Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.


The fact that Parliament also draws attention to the way in which aid should be provided to Haiti is important; it should be a donation, not a loan which will place the country in debt. Finally, I would like to express my solidarity with Haiti, and I hope that the work to reconstruct the country will be streamlined.

Il est important que le Parlement attire l’attention sur la manière dont il convient de fournir l’aide; il doit s’agir de dons et non pas de prêts entraînant une dette. Enfin, je souhaite exprimer ma solidarité avec Haïti et j’espère que le travail de reconstruction du pays sera rationalisé.


Finally I would like to express my thanks, in particular for the remark that we should take moral responsibility for the sea and for future generations. This is why I have chosen the title ‘We need a new awareness of the sea’.

En conclusion, je vous remercie notamment pour cette observation selon laquelle nous avons une obligation morale à l’égard de la mer et des générations futures. C’est exactement ce titre que j’ai choisi: «Nous avons besoin d’une nouvelle "conscience de la mer"».


I have already expressed my gratitude to the Commissioner and her officials, and, having already mentioned the excellent cooperation with the Italian Presidency and before that, the Greek Presidency, I should finally like to express openly my admiration for the qualities of the secretariat of this House’s Committee on Budgets and of its chairman, who has guided this procedure in a very inspiring manner.

J’ai déjà exprimé ma reconnaissance à Mme la commissaire et à ses fonctionnaires et, ayant déjà évoqué l’extraordinaire collaboration avec la présidence italienne et, avant cela, avec la présidence grecque, je tiens, pour terminer, à exprimer ouvertement mon admiration pour les qualités du secrétariat de la commission des budgets de ce Parlement et de son président, qui a mené cette procédure d’une manière fort édifiante.


Finally, allow me to express my gratitude to my family — to my children, Jonathan and Lynne, and to my four grandchildren, whom I must never forget because they are the light of my life — for their encouragement during the years of my service in the Senate, and of course my late wife, Sandra, who, though physically incapacitated during the last decade of her life, remained very much on her game mentally and loved nothing more than a good discussion about politics.

Enfin, permettez-moi d'exprimer ma gratitude aux membres de ma famille — à mes enfants, Jonathan et Lynne, et à mes quatre petits-enfants, que je ne dois jamais oublier, car ils sont la lumière de ma vie — pour leur encouragement pendant les années où j'ai servi au Sénat, et bien entendu, à ma femme regrettée, Sandra, qui, même si elle a été diminuée physiquement pendant les dix dernières années de sa vie, est restée très alerte mentalement et adorait plus que tout au monde une bonne discussion sur la politique.


Finally, I should like to express my disappointment with Ecofin for its rushed attempt to pre-empt tomorrow's vote here by issuing details of its compromise agreement.

Enfin, je voudrais exprimer à mon tour le regret de voir que l’Écofin s’est empressé d’essayer de devancer le vote qui aura lieu ici demain en publiant avec force détails l’accord auquel il est parvenu.


Finally, I would especially like to congratulate the rapporteur, Mr Poos, and to express my satisfaction at the success of accession negotiations with Cyprus, which have advanced further than with any other candidate country, with 16 chapters already dealt with, which doubtless augurs well for an auspicious final outcome.

Enfin, je veux tout particulièrement féliciter le rapporteur, M. Poos, et exprimer ma satisfaction face au bon déroulement des négociations d’adhésion de Chypre, lesquelles, avec la fermeture de 16 chapitres déjà, sont plus avancées que pour tous les autres pays candidats, ce qui, incontestablement, augure leur heureuse issue.


Finally, I want to express my solidarity and my admiration to all the women, in many countries, who fight to have their most fundamental rights respected.

Enfin, je m'en voudrais de ne pas témoigner de ma solidarité et de mon admiration à toutes ces femmes qui luttent toujours dans de nombreux pays pour obtenir le simple respect de leurs droits les plus fondamentaux.




Anderen hebben gezocht naar : before i express my final     want to express     finally     syria and express     like to express     debt finally     should finally     express     to express     auspicious final     many     express my final     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'express my final' ->

Date index: 2023-08-27
w