Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Cooperate with social services users
Expression of thanks
Help social services users express their expectations
Hysteria hysterical psychosis
Reaction
Work in partnership with social service user
Work in partnership with social services users

Vertaling van "expressed their thanks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intact ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ...[+++]


cooperate with social services users | help social services users express their expectations | work in partnership with social service user | work in partnership with social services users

travailler en partenariat avec les usagers des services sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, today the Bloc Quebecois expresses its thanks to all those who served in the army, navy, air force and merchant marine, all the nurses and all of the other men and women who risked their lives, or gave their lives, to enable us to overcome tyranny.

M. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, le Bloc québécois remercie tous ceux et celles qui ont servi dans l'armée de terre, la marine, l'aviation, les membres de la marine marchande, les infirmiers et les infirmières et tous les hommes et les femmes qui ont risqué ou donné leur vie afin que nous vainquions la tyrannie.


The reason, too, why all these characteristics that come from the natural environment, that changes with the seasons, types of pasture, climate, and so on, find their expression in ‘Idiazabal’ cheese is thanks to its use of raw, unheated milk, since heating would cancel out or diminish the sensory nuances that make the product tasty to eat and are part of the longstanding traditions of the area.

Par ailleurs, la raison pour laquelle toutes ces caractéristiques liées au milieu naturel et à des facteurs variables en fonction des saisons, des types de pâturages, du climat, etc. se retrouvent directement dans le fromage «Idiazabal» est que le produit est élaboré à partir de lait cru, sans traitement thermique faisant disparaître ou atténuant les nuances sensorielles qu’il engendre, et dans le respect de la tradition historique de la zone.


And last, but not least, I would like to thank the Secretariat of the Committee on Employment and Social Affairs for their excellent cooperation, and to express my thanks for the amendment proposal of my colleagues.

Dernier point, mais non des moindres, je voudrais remercier le secrétariat de la commission de l’emploi et des affaires sociales pour son excellente coopération ainsi que mes collègues pour leurs propositions d’amendement.


And last, but not least, I would like to thank the Secretariat of the Committee on Employment and Social Affairs for their excellent cooperation, and to express my thanks for the amendment proposal of my colleagues.

Dernier point, mais non des moindres, je voudrais remercier le secrétariat de la commission de l’emploi et des affaires sociales pour son excellente coopération ainsi que mes collègues pour leurs propositions d’amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here before you all, I want to express my thanks to the Commission staff and Commissioner Verheugen for their dedication and their hard work.

Je tiens à remercier, devant vous tous, les services de la Commission et le commissaire Verheugen pour leur engagement et leur travail.


– Madam President, firstly I would like to express my thanks to Members for their interest in this proposal, especially to Mrs Roth-Behrendt, rapporteur, for her constructive work. Also to members of the European Parliament delegation in the Conciliation Committee.

- (EN) Madame la Présidente, premièrement, je voudrais exprimer mes remerciements aux députés pour leur intérêt pour cette proposition, particulièrement à Mme Roth-Behrendt, le rapporteur, pour son travail constructif, et également aux députés de la délégation du Parlement européen au comité de conciliation.


– May I thank Mr Varela Suanzes-Carpegna for this excellent report, he is an acknowledged expert on this subject – and also thank the honourable Members who have spoken on this debate and expressed their thanks for the work of the Commission.

- (EN) Permettez-moi de remercier M. Varela Suanzes-Carpegna pour son excellent rapport - c’est un expert reconnu en la matière - ainsi que les honorables parlementaires qui ont pris la parole et ont remercié la Commission pour son travail.


Ministers expressed their thanks to the Government and the people of Greece for their warm hospitality and the excellent organisation, which contributed in making this Ministerial Meeting between the European Union and the Rio Group a complete success.

23. Les ministres ont remercié le gouvernement et le peuple grecs pour leur chaleureuse hospitalité et l'excellente organisation, qui ont permis de faire de cette réunion ministérielle entre l'Union européenne et le Groupe de Rio une réussite totale.


Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I was pleased to meet with leaders of the shipbuilding industry a few weeks ago, at which time they expressed their thanks for the opportunity to meet with me, and congratulated me on my interest in the issues surrounding their industry.

L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, j'étais heureux de rencontrer les dirigeants de l'industrie maritime il y a maintenant quelques semaines. Ils m'ont dit, et je cite: «Je tiens à vous remercier de l'occasion qui nous a été donnée de nous réunir avec vous, et je vous félicite de vous intéresser au dossier concernant notre industrie».


The Deputy Speaker: I express my thanks to all hon. members for their patience and their co-operation.

Le vice-président: Je voudrais remercier tous les députés de leur patience et de leur collaboration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressed their thanks' ->

Date index: 2024-05-06
w