Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressing my great " (Engels → Frans) :

Senator Gerstein: First, honourable colleagues, I want to express my great respect and personal admiration for Senator Dawson.

Le sénateur Gerstein : Tout d'abord, chers collègues, je tiens à dire que j'éprouve un très grand respect et une vive admiration pour le sénateur Dawson.


This being International Women's Day, I would like to express my great pride in working alongside such great women.

En cette Journée internationale de la femme, je tiens à exprimer ma grande fierté de côtoyer des dames d'une aussi grande qualité.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my great satisfaction that today we are tackling a subject like this with an important question, for which I warmly thank the authors, and I would also like to express my gratitude for the high level of cooperation that we have seen between all the political parties and the two committees.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity, competence and humanism.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.


– (DA) Mr President, first of all I would like to express my thanks for the positive reception given to me, and I would also like to take this opportunity to express my great appreciation of the close and fruitful cooperation between the European Parliament and the Danish Presidency.

- (DA) Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à remercier l'Assemblée pour son accueil chaleureux et je voudrais également profiter de l'occasion pour lui exprimer ma reconnaissance pour sa coopération étroite et positive avec la présidence danoise.


I should like to express my great appreciation of, and agreement with, the content of his report.

Je lui exprime toute ma reconnaissance et lui apporte mon accord.


– (SV) Mr President, allow me to begin by expressing my great disappointment at the fact that no minister from the presidency is present at this important debate.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite d’abord exprimer ma grande déception de ne voir aucun ministre de la présidence assister à cet important débat.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, first, I should like to join with my honourable colleague in expressing my great satisfaction that this subject will be placed before a parliamentary committee.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais tout d'abord me joindre à mon honorable collègue pour me dire très heureuse qu'un comité parlementaire sera chargé d'examiner ce sujet.


I would like to take this opportunity to express my great thanks to all those on the Portuguese side who, under your authority, Prime Minister, have contributed to this task in a constructive and responsible manner.

Je voudrais ici exprimer mes plus vifs remerciements à tous ceux qui, du côté portugais, ont contribué, sous votre autorité, Monsieur le Premier ministre, à cette tâche, dans un esprit constructif et responsable.


Having said that, and having argued the point for the general good that Bill C-24 is necessary, I would also express my great disappointment that the two parties were not able to come to an agreement on their own.

Cela dit et ayant expliqué pourquoi ce projet de loi C-24 est nécessaire, je voudrais dire que je suis très déçu que les deux parties n'aient pu parvenir à un accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressing my great' ->

Date index: 2022-01-28
w